'국제트래블마켓'? 뜻모를 외국어남용..서울시 실태조사

박상률 2022. 10. 7. 19:11
음성재생 설정
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

[앵커]

주변을 둘러보면 온통 외국어 투성이입니다.

굳이 외국어로 쓸 필요가 없는 경우도 많고 외국어끼리 조합을 해 의미를 이해하기 힘든 단어가 생겨나는 경우도 많습니다.

이제 곧 한글날인데, 우리의 언어습관을 돌아볼 필요는 없을까요.

박상률 기자입니다.

[기자]

라이브커머스데이, 국제트래블마켓, 그레이트 선셋.

도저히 뜻을 알기 어려운 이 외국어들은 서울시가 최근 추진한 행사와 정책에 붙은 이름들입니다.

한글과 영어가 이상하게 뒤섞여 더욱 복잡한 경우도 많습니다.

서울시는 일회용 제품을 사용하지 않는 사업을 '제로캠퍼스'로 명명했는데 사업 내용을 모르는 사람이라면 그 의미를 유추하기는 쉽지 않습니다.

단순히 뜻을 알기 어렵다는 것도 문제지만 외국어 조합를 무분별하게 남용하는 것도 심각하다는 지적이 많습니다.

로컬푸드는 지역 먹거리로, 버스킹은 거리 공연으로 순화해 쓸 수 있음에도 쉽게 개선되지 않는 상황.

서울시가 시와 산하기관을 대상으로 정책사업명 실태조사에 들어갑니다.

시 관계자는 "불필요한 외국어 사용으로 언론의 지적을 받았었다"며 "자체 점검 및 사전감수 절차를 강화하겠다"고 설명했습니다.

실태조사는 국어 전문가로 구성된 외부 연기기관을 통해 연말까지 진행될 예정입니다.

연합뉴스TV 박상률입니다. (srpark@yna.co.kr)

#외국어조합_남용 #순우리말 #한글날 #언어습관 #정책사업명 #실태조사

연합뉴스TV 기사문의 및 제보 : 카톡/라인 jebo23

(끝)

네이버에서 연합뉴스TV를 구독하세요
연합뉴스TV 두번째 유튜브 채널 [연유티] 구독하기
균형있는 뉴스, 연합뉴스TV 앱 다운받기

Copyright © 연합뉴스TV. 무단전재 및 재배포 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?