디지털 트윈→가상 모형..페이스 리프트→외관 개선

신재우 2022. 10. 5. 10:01
자동요약 기사 제목과 주요 문장을 기반으로 자동요약한 결과입니다.
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.

'디지털 트윈'이 '가상 모형'으로, '페이스 리프트'가 '외관 개선'으로 대체된다.

문화체육관광부와 국립국어원은 5일 국어 유관 분야 전문가로 구성된 새말모임을 열어 외국어 새말을 대체할 쉬운 우리말을 선정했다고 밝혔다.

문체부는 지난달 23~29일까지 국민 2000여명을 대상으로 '어려운 외국어에 대한 우리말 대체어 국민 수용도 조사'를 실시했으며 그 결과 응답자의 73.6%가 '디지털 트윈'을 쉬운 우리말로 바꾸는 것이 좋다고 응답했다.

음성재생 설정
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

기사내용 요약
문체부·국립국어원 새말모임, 5일 다듬은 말 선정

[서울=뉴시스] 국립국어원 다듬은 말 (사진=문화체육관광부 제공) 2022.10.05. photo@newsis.com *재판매 및 DB 금지


[서울=뉴시스]신재우 기자 = '디지털 트윈'이 '가상 모형'으로, '페이스 리프트'가 '외관 개선'으로 대체된다.

문화체육관광부와 국립국어원은 5일 국어 유관 분야 전문가로 구성된 새말모임을 열어 외국어 새말을 대체할 쉬운 우리말을 선정했다고 밝혔다.

‘디지털 트윈’은 가상 공간에 실물과 똑같이 만든 물체, 또는 그러한 것을 만드는 기술로 실물 대신 시험 대상으로 활용해 미리 여러 가지를 검증하는 데 이용되는 것을 이르는 말이다.

문체부는 지난달 23~29일까지 국민 2000여명을 대상으로 ‘어려운 외국어에 대한 우리말 대체어 국민 수용도 조사’를 실시했으며 그 결과 응답자의 73.6%가 ‘디지털 트윈’을 쉬운 우리말로 바꾸는 것이 좋다고 응답했다. 또, ‘디지털 트윈’을 ‘가상 모형’으로 바꾸는 데 응답자의 90.7%가 적절하다고 응답했다.

선정된 말 외에도 일반 국민이 이해하기 쉬운 다른 우리말 대체어가 있다면 사용할 수 있다. 문체부는 "앞으로도 정부 부처와 언론사가 주도적으로 쉬운 말을 사용할 수 있도록 계속 홍보할 계획"이라고 밝혔다.

☞공감언론 뉴시스 shin2roo@newsis.com

Copyright © 뉴시스. 무단전재 및 재배포 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?