[뉴스딱] 구글 번역기에 '김치용 배추' 검색했다 '깜짝'
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.
온라인으로 많이 쓰고 있는 구글 번역기 이야기인데요.
'김치용 배추'를 구글 번역기에 검색을 하면 'Chinese cabbage for Kimchi', 김치용 중국 배추로 나와서 논란이 일고 있습니다.
이 글자크기로 변경됩니다.
(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.
온라인으로 많이 쓰고 있는 구글 번역기 이야기인데요.
'김치용 배추'를 구글 번역기에 검색을 하면 'Chinese cabbage for Kimchi', 김치용 중국 배추로 나와서 논란이 일고 있습니다.
서경덕 성신여대 교수는 어제(4일) SNS에 글을 올려서 '최근에 가장 많은 문의를 받는 것 중 하나는 배추의 영문 표기가 'Chinese cabbage'인데, 이걸 좀 바꿀 수 없냐는 것이다'라고 밝혔습니다.
그러면서 '중국의 김치공정이 날로 심해지는 가운데, 우리 누리꾼들이 영문 표기에 차이니즈가 들어가서 많은 걱정을 하는 것 같다'며 국제식품규격위원회는 '김치용 배추'의 영문명을 'Kimchi cabbage'로 인정한 사실을 전했습니다.
하지만 전 세계 수억 명이 사용하는 구글 번역기에서 김치용 중국 배추라고 나오는 데다가, 구글에서 김치를 중국어로 번역하면 간체자와 번체자 모두 '파오차이'로 결과가 나오고 있는데요, 서 교수는 '지금부터라도 김치에 관한 표기 오류부터 올바르게 바꿔 나가야만 할 것'이라면서 '왜냐하면 가장 기본적인 사안이기 때문'이라고 강조했습니다.
Copyright © Copyright ⓒ SBS. All rights reserved. 무단 전재, 재배포 및 AI학습 이용 금지
- 최강희, 깜짝 놀랄만한 근황 “고깃집 설거지 아르바이트 한다”
- 4년 만에 또 성폭행 후 '꼼수'…정명석 총재 구속
- 퇴원했는데 '사망'?…요양 병원 실수로 벌어진 일
- “자식인데 인사를 안 해”…부친이 폭행, 실려간 박수홍
- “돈 안 보내면 퇴폐업소로 신고”…같은 수법으로 돈 갈취
- '국내 최대 규모' 경주 지진, 정확한 원인 밝혀졌다
- 금상 받고 엄중 경고도 받은 '풍자 만화'…어떤 모습이길래
- 예술·체육요원 제도, 폐지든 유지든 'BTS 활동 보장'
- 환율 올랐다고 앱 가격 올린 애플…'환율 내리면?' 묻자
- 현장에선 여전히 “글쎄”…'오른 택시 요금' 누구에게?