바이러스보다 독한 혐오.. 나는 詩로 이겨내리라

김미리 기자 2022. 9. 24. 03:04
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

불러줘 우리를, 우리 지닌 것으로

어맨다 고먼 지음 | 정은귀 옮김 | 은행나무 | 248쪽 | 1만5000원

“최악은 우리 뒤에 있다고 한다./ 그래도 우리는 내일의 입술 앞에 쭈그리고 앉는다”(‘선박의 적하목록’ 중)

스물넷의 시인은 그래도 내일의 희망을 보라고 한다. 지난해 바이든 대통령 취임식에서 역대 최연소로 축시를 낭송해 주목받은 어맨다 고먼(24). 청각 처리 장애가 있는 젊은 흑인 여성인 그가 쓴 시 70편을 엮은 시집이다.

시인은 독한 바이러스, 그보다 더 독한 혐오와 차별이 괴롭히는 세상을 다채로운 형식에 담아 증언한다. “이야기를 할 때,/우리는 살아 있는/ 기억이다”(‘기념비’ 중)라면서 역사가의 태도로 시어를 벼린다. “인생은 약속된 것이 아니라,/ 추구되는 것이다./ 이 뼈들은, 발견된 것이 아니라, 우리가 싸웠던 것이다”(‘인생’ 중)라며 저항을 노래한다.

제목부터 시작해 시인은 ‘우리’라는 단어를 끊임없이 불러낸다. 이 시들이 팬데믹 시대를 살아가는 우리 모두를 향한 위로와 연대의 메시지임을 보여주는 장치다. 원제 ‘Call Us What We Carry’.

Copyright © 조선일보. 무단전재 및 재배포 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?