"노마드 워커 대신 '유목민형 노동자' 쓰세요"

장병호 2022. 9. 21. 16:42
자동요약 기사 제목과 주요 문장을 기반으로 자동요약한 결과입니다.
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.

문화체육관광부(문체부)와 국립국어원은 '노마드 워커'(nomad worker)를 대체할 쉬운 우리말로 '유목민형 노동자'를 선정했다고 21일 밝혔다.

'쉬운 우리말 쓰기 사업'을 추진 중인 문체부와 국립국어원은 지난 7일 열린 새말모임에서 제안된 의견을 바탕으로 의미의 적절성과 활용성 등을 다각으로 검토해 '노마드 워커'의 대체어로 '유목민형 노동자'를 선정했다.

그 결과 응답자의 62.2%가 '노마드 워커'를 쉬운 우리말로 바꾸는 것이 좋다고 응답했다.

음성재생 설정
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

문체부·국립국어원, 다듬은 말 발표
스테그 플레이션은 '고물가 경기 침체'로

[이데일리 장병호 기자] 문화체육관광부(문체부)와 국립국어원은 ‘노마드 워커’(nomad worker)를 대체할 쉬운 우리말로 ‘유목민형 노동자’를 선정했다고 21일 밝혔다.

‘노마드 워커’ ‘스테그플레이션’ 다듬은 말 발표. (사진=문체부)
‘노마드 워커’는 근무 시간이나 근무 장소에 제약되지 않고 자유롭게 일하는 사람을 일컫는 말이다. ‘쉬운 우리말 쓰기 사업’을 추진 중인 문체부와 국립국어원은 지난 7일 열린 새말모임에서 제안된 의견을 바탕으로 의미의 적절성과 활용성 등을 다각으로 검토해 ‘노마드 워커’의 대체어로 ‘유목민형 노동자’를 선정했다.

이와 관련해 문체부는 지난 8~15일 국민 2000여 명을 대상으로 ‘어려운 외국어에 대한 우리말 대체어 국민 수용도 조사’를 실시했다. 그 결과 응답자의 62.2%가 ‘노마드 워커’를 쉬운 우리말로 바꾸는 것이 좋다고 응답했다. ‘노마드 워커’를 ‘유목민형 노동자’로 바꾸는 데 응답자의 57.6%가 적절하다고 답했다.

또한 문체부와 국립국어원은 경기 불황 중에도 물가가 계속 오르는 현상인 ‘스테그플레이션’(stagflation)의 다듬은 말로 ‘고물가 경기 침체’를 선정했다.

장병호 (solanin@edaily.co.kr)

Copyright © 이데일리. 무단전재 및 재배포 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?