[북클럽] '처음'이라는 아름다움

곽아람 기자 2022. 9. 20. 00:00
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

북클럽 뉴스레터 구독하기 ☞ https://page.stibee.com/subscriptions/91200

시집 제목을 읽고 시인의 약력을 읽고 시인의 말을 읽고 목차를 읽고 첫 시집을 읽는다. 미치도록 기쁜 시간이다. 한 개인이 자기 방식으로 입을 열어 자기 어법으로 한 글자 한 글자 적어 내려간 세계. 다른 세계의 쪽문 하나가 활짝 열리고, 열린 문으로 빛이 쏟아진다. 보이는 것이 없어서 모든 걸 볼 수 있을 것만 같은 문이다.

김소연 시인은 산문집 ‘어금니 깨물기’(마음산책)에서 어떤 시인의 첫 시집을 읽는 일에 대해 이렇게 적었습니다. 그의 서재 한 귀퉁이에는 구입해두고 읽어보지 못한 첫 시집이 차곡 차곡 쌓여 있는데 “할 일도 없고 하고 싶은 것도 없어서, 시시하기 짝이 없는 오후를 보내며 집 안을 서성이는 어느 날, 한 권을 꺼내어 소파로 가서 눕는다”고 합니다.

김소연 시인의 산문집 '어금니 깨물기'/마음산책

모든 ‘처음’은 서툴지만, 서투르기 때문에 가능한 날 것의 선연한 아름다움을 낳는 것도 ‘처음’이죠. “어떤 책을 출간하고 싶냐”는 질문을 받을 때마다 번번이 “’첫 시집’을 출간하고 싶다”고 답한다는 김 시인의 마음이 그래서 이해가 됩니다.

여섯 번째 시집을 출간하겠다는 마음으로는 만나기 어려운 성정 속에 내가 놓여 있기를 바란다는 뜻이기도 하다.
김소연 시인의 첫 시집 '극에 달하다'/문학과지성사

김소연 시인의 첫 시집 ‘극에 달하다’(1996)를 펼쳐봅니다. 시인의 언어는 지금보다 날이 서 있고, 첫 시집을 낸 20대만이 뱉어낼 수 있는 결기로 꿈틀댑니다.

이불 가게를 지날 때 묻는다

새 이불을 덮듯 너를 찾으면 안 되냐

새 이불을 덮어 상쾌하듯

너를 덮으면 안 되냐

건널목에 서 있을 때 나는 묻는다

파란 불. 내 마음에 켜진 새파란 불빛과

길 건너의 오히려 낯익은 세계를 너는 반가워하느냐

-‘누구나 그렇다는’ 중에서-

곽아람 Books 팀장

북클럽 뉴스레터 구독하기 ☞ https://page.stibee.com/subscriptions/91200

Copyright © 조선일보. 무단전재 및 재배포 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?