"글로벌 미식 관광객, 오세요".. 메뉴 번역, 찍으면 '척'
제주방송 김지훈 2022. 7. 26. 10:00
자동요약 기사 제목과 주요 문장을 기반으로 자동요약한 결과입니다.
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.
외국인 관광시장 회복에 대비한 관광 품질 제고가 속도를 내고 있습니다.
세계 어디에서 오던지, 누구나 쉽게 메뉴를 파악할 수 있는 시스템이 음식점과 연동되면서 해외 관광객들의 정보 접근성을 크게 높여줄 것으로 보입니다.
제주자치도와 제주관광공사는 26일 제주만의 대표 음식들에 대한 외국 관광객들의 정보 제공과 여행 편의 증진을 위해 도내 음식점들을 대상으로 다국어 메뉴판을 지원한다고 밝혔습니다.
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.
이 글자크기로 변경됩니다.
(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.
도내 음식점 대상 디지털 다국어 메뉴판 지원
QR코드 메뉴 번역 서비스 도입.."업체 모집"
외국인 관광시장 회복에 대비한 관광 품질 제고가 속도를 내고 있습니다.
QR코드 메뉴 번역 서비스 도입.."업체 모집"
외국인 관광시장 회복에 대비한 관광 품질 제고가 속도를 내고 있습니다.
세계 어디에서 오던지, 누구나 쉽게 메뉴를 파악할 수 있는 시스템이 음식점과 연동되면서 해외 관광객들의 정보 접근성을 크게 높여줄 것으로 보입니다.
제주자치도와 제주관광공사는 26일 제주만의 대표 음식들에 대한 외국 관광객들의 정보 제공과 여행 편의 증진을 위해 도내 음식점들을 대상으로 다국어 메뉴판을 지원한다고 밝혔습니다.
다국어 메뉴판 제작은 주식회사 플리토의 메뉴 번역 서비스를 활용했습니다. 고객이 QR코드를 찍으면 다국어(영문, 일문, 중문 간체, 중문 번체)로 번역된 정보들을 볼 수 있는 방식입니다.
8월 11일까지 도내 등록된 관광음식점과 우수관광사업체를 대상으로 우선 신청을 받고 8월 12일부터 8월 26일까지 일반음식점과 휴게음식점을 대상으로 2차 접수를 진행할 예정입니다.
신청은 제주관광공사 홈페이지를 참고하거나, 사업 포스터 상의 QR코드를 통해 온라인페이지에 접속한 후 신청서를 제출하면 됩니다.
신청 음식점에는 다국어 번역이 완료된 QR코드가 어플과 실물 홍보물로 제공되며, 매장에서 활용할 수 있습니다.
번역된 메뉴판은 접수 마감 3주 후까지 완료.제공되며 모든 절차는 무료입니다.
제주관광공사 관계자는 “아직 외국인 개별 관광객을 대상으로 한 제주 관광 수용태세에 있어 언어 표기와 안내에 미흡한 부분이 있다”며 “이번 사업을 통해 이들에 대한 관광 편의를 개선하고 만족도를 제고할 수 있을 것”이라고 전했습니다.
JIBS 제주방송 김지훈(jhkim@jibs.co.kr) 기자
Copyright © JIBS. 무단전재 및 재배포 금지.
이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?