"이순신 장군이 중국인?" 中게임사 도 넘은 광고 문구 논란

김우현 2022. 7. 19. 10:06
음성재생 설정
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

중국의 한 모바일게임 제조사가 게임 속 캐릭터인 이순신 장군을 '중국 문명' 출신으로 표기했다가 바로 잡는 일이 벌어졌다.

19일 서경덕 성신여대 교수는 자신의 사회관계망서비스(SNS)에 "정말이지 말문이 막힌다, 선을 제대로 넘었다"라며 해당 사건을 설명했다.

문제가 된 게임은 중국 게임 개발사 '4399'가 출시한 신작 모바일게임 '문명정복: Era of Conquest'이다.

이 게임은 한국, 일본, 중국, 로마, 아랍 등 세계 8대 문명이 등장하는 모바일 전략 게임인데 광고에서 이순신 장군을 '한국 문명'이 아닌 '중국 문명'으로 표기했다.

이 광고를 본 한국 누리꾼들이 항의하자 4399코리아측은 "편집 실수"라고 해명하며 해당 문구를 즉시 삭제했다.

서 교수는 "주목할 점은 중국이 게임을 통해 지속적인 '문화공정' 수단으로 활용해 왔다는 것"이라며 "모바일 게임은 아동과 청소년에게 접근성이 좋은 만큼 잘못된 문화와 역사의식을 심어줄 수 있기에 크게 우려된다"라고 전했다.

서 교수에 따르면 지난 2020년 중국 게임사 페이퍼게임즈가 출시한 스타일링 게임 '샤이닝니키'는 한국 진출을 기념하면서 '한복' 아이템 의상을 선보였지만, 중국 이용자들이 "한복은 중국 것"이라고 반발하자 한국 서비스를 종료시켰다.

작년에는 '스카이: 빛의 아이들'로 유명한 개발사 댓게임컴퍼니의 제노바 첸 대표가 '갓'을 중국 전통 문화라는 취지의 발언을 해 논란을 일으켰다.

서 교수는 "향후 중국 게임에서 우리의 문화와 역사를 또다시 왜곡하면 비난과 분노만 할 것이 아니라 적극적으로 대응해 올바르게 수정할 수 있도록 해야만 할 것"이라고 전했다.

사건을 접한 누리꾼들은 "진짜 선 넘는다", "저건 일본이 봐도 어이없겠다", "아이들이 무얼 배우겠나" 등의 반응을 보이며 분노했다.

[김우현 매경닷컴 기자]

[ⓒ 매일경제 & mk.co.kr, 무단전재 및 재배포 금지]

Copyright © 매일경제 & mk.co.kr. 무단 전재, 재배포 및 AI학습 이용 금지

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?