"우리만의 이야기로 남북 상황 보여주고 싶었다"
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.
"남북의 상황을 보여주며, 희망적인 내용을 담고 싶었습니다."
넷플릭스 '종이의 집'(사진) 한국판을 연출한 김홍선 감독이 24일 공개를 앞두고 이 같은 기획의도를 밝혔다.
'한국판 종이의 집'은 통일을 앞둔 한반도의 남북 공동경제구역에 있는 조폐국에서 4조 원을 훔치려는 무장강도의 이야기를 다뤘다.
'오징어 게임'에 이어 넷플릭스 역대 흥행 2∼4위를 차지한 스페인 '종이의 집'을 한국 상황에 맞게 각색했다.
이 글자크기로 변경됩니다.
(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.
‘종이의 집’ 한국판 김홍선 감독
“남북의 상황을 보여주며, 희망적인 내용을 담고 싶었습니다.”
넷플릭스 ‘종이의 집’(사진) 한국판을 연출한 김홍선 감독이 24일 공개를 앞두고 이 같은 기획의도를 밝혔다.
김 감독은 22일 서울 강남구 코엑스에서 열린 ‘종이의 집: 공동경제구역’(한국판 종이의 집) 제작발표회에 참석했다. ‘한국판 종이의 집’은 통일을 앞둔 한반도의 남북 공동경제구역에 있는 조폐국에서 4조 원을 훔치려는 무장강도의 이야기를 다뤘다. ‘오징어 게임’에 이어 넷플릭스 역대 흥행 2∼4위를 차지한 스페인 ‘종이의 집’을 한국 상황에 맞게 각색했다. 김 감독은 “우리나라에서 우리만의 이야기로 캐릭터를 만들 수 있지 않을까 하는 생각을 했다”면서 “(글로벌 시청자들이) 남한과 북한의 이야기를 궁금해할 것 같았다. 남북의 상황을 지금 모습 그대로 보여주고 싶었고, 미래에 이런 상황이 발생하면 우린 어떻게 할지에 대한 희망적인 내용을 담고 싶었다”고 밝혔다.
원작의 강도들이 스페인의 세계적인 화가 살바도르 달리의 얼굴을 본뜬 가면을 쓴 설정은, 한국판에선 전통 하회탈로 바뀌었다. 극 중 ‘베를린’ 역을 맡은 배우 박해수는 “달리 가면이 ‘자유’에 의미를 뒀다면, 하회탈은 풍자적인 느낌과 권력을 향한 비판적 의미를 갖는 점이 좋았다”고 말했다.
강도단과의 협상을 총괄하는 위기협상팀장 선우진 경감을 연기하는 김윤진은 “슬픈 현실이지만 분단국가라는, 우리나라만 (작품으로) 할 수 있는 부분과 원작을 압축해 한국만의 매력을 보여준다”고 거들었다.
한편 김윤진, 박해수 외에 유지태, 전종서, 장윤주 등이 출연하는 ‘한국판 종이의 집’은 24일 공개된다.
안진용 기자 realyong@munhwa.com
[ 문화닷컴 | 네이버 뉴스 채널 구독 | 모바일 웹 | 슬기로운 문화생활 ]
[Copyrightⓒmunhwa.com '대한민국 오후를 여는 유일석간 문화일보' 무단 전재 및 재배포 금지(구독신청:02)3701-5555 / 모바일 웹:m.munhwa.com)]
Copyright © 문화일보. 무단전재 및 재배포 금지.
- ‘54세 치과의사’ 이수진 또 결혼…벌써 세 번째
- 윤 대통령 “대통령 재가 없는 경찰 인사는 국기문란”
- 장기화 된 국힘 윤리위, 진중권 “이준석 징계시 2030 대거 이탈”
- 정봉주 “박지현, 정치 잘못 배워...9급 공무원의 길 가라”
- “정권 바뀌니…” 호남 지자체들 국비확보 ‘고전’
- ‘억대 월급’ 직장인 3300여명...月건보료만 704만원 부담
- 진중권, 징계받은 최강욱 “상당히 악질적”…박지현은 “한없이 부끄럽다”
- 김건희 여사, 나토회의 참석… 영부인으로 국제무대 데뷔
- [포토뉴스] 누리호 성공, 우주에서 바라본 ‘지구 뷰’
- 尹 “5년간 바보짓 않고 원전 생태계 구축했다면 경쟁자 없어”