82년생 김지영·아몬드 해외서도 잘 팔렸다
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.
최근 5년간 해외에서 가장 많이 팔린 한국 문학 작품은 조남주 작가의 《82년생 김지영》인 것으로 나타났다.
한국문학번역원은 2016~2020년 해외에서 번역 출간된 한국문학 판매 현황을 조사한 결과 《82년생 김지영》이 10개 언어권에서 30만 부 이상 팔렸다고 18일 밝혔다.
이는 번역원 지원으로 해외 37개 언어권에서 출간된 한국문학 658종의 약 75%인 492종(30개 언어권)의 판매량을 조사한 결과다.
이 글자크기로 변경됩니다.
(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.
최근 5년간 해외에서 가장 많이 팔린 한국 문학 작품은 조남주 작가의 《82년생 김지영》인 것으로 나타났다.
한국문학번역원은 2016~2020년 해외에서 번역 출간된 한국문학 판매 현황을 조사한 결과 《82년생 김지영》이 10개 언어권에서 30만 부 이상 팔렸다고 18일 밝혔다. 특히 일본에서는 2018년 출간 이후 20만 부 넘게 판매됐다.
한강의 《채식주의자》는 13개 언어권에서 16만 부 이상 나갔다. 2020년 일본 서점대상(번역소설 부문)을 수상한 손원평 작가의 《아몬드》는 일본에서만 9만 부 이상 판매량을 기록했다. 정유정 작가의 《종의 기원》은 포르투갈어판이 브라질에서 2만 부 이상 팔리며 인기를 끌었다.
이는 번역원 지원으로 해외 37개 언어권에서 출간된 한국문학 658종의 약 75%인 492종(30개 언어권)의 판매량을 조사한 결과다. 5년간 5000부 이상 팔린 책은 34종이었고, 2020년 출간돼 한 해 동안 5000부 이상 팔린 작품도 16종에 달했다. 김영하 작가의 《살인자의 기억법》 독일어판은 독일 독립출판사 문학상과 독일 추리문학상(국제 부문)을 수상하며 1만 부 이상 판매됐다.
번역원 지원으로 해외에서 출간된 한국문학은 2017년 127종에서 지난해 186종으로 늘었다. 번역원은 “《82년생 김지영》과 《아몬드》처럼 여러 언어권의 특정 국가에서 베스트셀러나 스테디셀러가 된 작품이 늘고 있다”며 “한국문학이 세계시장에서 독자적 경쟁력을 입증하며 자리잡고 있음을 보여준다”고 설명했다.
김동욱 기자 kimdw@hankyung.com
▶ 경제지 네이버 구독 첫 400만, 한국경제 받아보세요
▶ 한국경제신문과 WSJ, 모바일한경으로 보세요
Copyright © 한국경제. 무단전재 및 재배포 금지.
- 예상 깨고 "신라젠 상장폐지"…17만 개미들 어쩌나
- "설마 했는데" 주식 팔고 회사 떠나겠다…발칵 뒤집힌 카카오페이증권
- "이럴 거면 가격 왜 올렸는지"…교촌 '할인 또 할인' 이유는?
- "복권 4번째 당첨"…'상금 55억' 잭팟 터진 50대男
- "한번 터지면 대박"…'억대 연봉' 마다하고 이곳에 줄섰다
- 타블로 '날벼락'…"10년 동안 쓴 가사 모두 날아갔다"
- 장도연, 충격적 연애 운세 결과에 격분 “그런 게 어디 있나!” (‘어서와’)
- '솔로지옥' 송지아, 하루 아침에 '짝퉁녀' 전락…방송가도 '불똥'
- '32kg 감량' 황신영, 세쌍둥이 출산 후 달라진 몸 "배가 쭈글쭈글" [TEN★]
- "지겹지 않아"…한효주의 새로운 얼굴 '해적: 도깨비 깃발' [인터뷰+]