해외에서 가장 많이 팔린 한국 소설은 '82년생 김지영'
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.
최근 5년 동안 해외에서 가장 많이 판매 된 한국 문학 작품은 조남주의 '82년생 김지영'인 것으로 파악됐다.
번역원 관계자는 "민간의 대산문화재단이 번역을 지원해주는 작품까지 더하면 한 해 200종 이상이 해외 독자와 만나고 있다"며 "이 같은 추세가 이어진다면 머지 않아 연간 300종 이상의 한국 문학이 해외에서 출간되는 시대가 올 것"이라고 기대했다.
이 글자크기로 변경됩니다.
(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.
10개 언어로 번역돼 30만 부 이상 팔려
최근 5년 동안 해외에서 가장 많이 판매 된 한국 문학 작품은 조남주의 ‘82년생 김지영’인 것으로 파악됐다.
18일 한국문학번역원에 따르면 2016년부터 2020년까지 번역원 지원 프로그램을 통해 해외에서 출간 된 한국 문학은 37개 언어권 658종이다. 이중 34종이 누적 5,000부 이상 판매된 것으로 조사됐으며, ‘82년생 김지영’은 일본에서만 2018년 이후 20만 부 이상 팔리는 등 10개 언어권 판매량이 30만 부를 넘어선 것으로 나타났다.
두 번째로 많이 판매 된 책은 한강의 ‘채식주의자’였다. 한국 작가 최초의 맨부커상 수상작인 ‘채식주의자’는 13개 언어권에서 16만 부 이상 판매됐다. 또 손원평의 ‘아몬드’가 일본에서만 9만 부 이상 팔렸고, 9개 언어권에서 출간 된 정유정의 ‘종의 기원’은 포르투갈어판이 브라질에서 2만 부 이상 판매되는 인기를 누린 것으로 파악됐다. 독일에서는 김영하의 ‘살인자의 기억법’이 출간 후 1년 만에 5쇄까지 찍는 등 판매량이 1만 부를 넘어섰다.
번역원 조사 결과 언어권 별로 한국 문학 작품에 대한 선호도 차이도 있는 것으로 나타났다. 프랑스에서는 추리, 스릴러 등 장르문학에 대한 관심이 컸고, 영어권에서는 그래픽노블이 큰 주목을 받았다. 김금숙의 ‘풀’, 마영신의 ‘엄마들’이 연이어 미국 하비상 최우수 국제도서 부문에 오르기도 했다.
번역원은 한국문학에 대한 관심과 인기가 계속 높아짐에 따라 번역 지원에 더 힘을 쏟기로 했다. 최근 5년 간 번역원 지원으로 해외에서 출간된 한국문학은 2017년 127종에서 2021년 186종으로 늘어났다. 번역원 관계자는 “민간의 대산문화재단이 번역을 지원해주는 작품까지 더하면 한 해 200종 이상이 해외 독자와 만나고 있다”며 “이 같은 추세가 이어진다면 머지 않아 연간 300종 이상의 한국 문학이 해외에서 출간되는 시대가 올 것”이라고 기대했다.
정영현 기자 yhchung@sedaily.comCopyright © 서울경제. 무단전재 및 재배포 금지.
- '무서워 못살겠다'…'아이파크' 전세 매물 20% 급증
- '20년 입국금지, 이런 사례 없다'…유승준 소송 내달 결론
- 공원에 나타난 개낚시꾼? 낚싯바늘 끼워진 소시지 '공분'
- 강아지 2마리 트럭에 매달고 질주…경찰, 수사 나섰다[영상]
- 김건희 '가세연 XXX 같은 X들'에…강용석 'MBC, 왜 기생충이라 말 못하나'
- '오징어 게임' 재현 유튜버, 작년에만 643억 벌었다
- 일가족 숨진 부산 싼타페 사고…'급발진 아니라는데..' [영상]
- [단독] '아이파크는 일류'…국토부 이어 광주시도 눈으로만 봤다
- 日 최대 3m 쓰나미 경고…그 화산폭발 우주서도 보였다 [영상]
- 결국, 전국 백화점·마트 방역패스 해제…'형평성 논란'에 후퇴