해외에서 가장 많이 팔린 한국 소설은 '82년생 김지영'

정영현 기자 2022. 1. 18. 10:37
자동요약 기사 제목과 주요 문장을 기반으로 자동요약한 결과입니다.
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.

최근 5년 동안 해외에서 가장 많이 판매 된 한국 문학 작품은 조남주의 '82년생 김지영'인 것으로 파악됐다.

번역원 관계자는 "민간의 대산문화재단이 번역을 지원해주는 작품까지 더하면 한 해 200종 이상이 해외 독자와 만나고 있다"며 "이 같은 추세가 이어진다면 머지 않아 연간 300종 이상의 한국 문학이 해외에서 출간되는 시대가 올 것"이라고 기대했다.

음성재생 설정
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

한국문학번역원 2016~2020년 판매량 집계
10개 언어로 번역돼 30만 부 이상 팔려
[서울경제]

최근 5년 동안 해외에서 가장 많이 판매 된 한국 문학 작품은 조남주의 ‘82년생 김지영’인 것으로 파악됐다.

18일 한국문학번역원에 따르면 2016년부터 2020년까지 번역원 지원 프로그램을 통해 해외에서 출간 된 한국 문학은 37개 언어권 658종이다. 이중 34종이 누적 5,000부 이상 판매된 것으로 조사됐으며, ‘82년생 김지영’은 일본에서만 2018년 이후 20만 부 이상 팔리는 등 10개 언어권 판매량이 30만 부를 넘어선 것으로 나타났다.

두 번째로 많이 판매 된 책은 한강의 ‘채식주의자’였다. 한국 작가 최초의 맨부커상 수상작인 ‘채식주의자’는 13개 언어권에서 16만 부 이상 판매됐다. 또 손원평의 ‘아몬드’가 일본에서만 9만 부 이상 팔렸고, 9개 언어권에서 출간 된 정유정의 ‘종의 기원’은 포르투갈어판이 브라질에서 2만 부 이상 판매되는 인기를 누린 것으로 파악됐다. 독일에서는 김영하의 ‘살인자의 기억법’이 출간 후 1년 만에 5쇄까지 찍는 등 판매량이 1만 부를 넘어섰다.

번역원 조사 결과 언어권 별로 한국 문학 작품에 대한 선호도 차이도 있는 것으로 나타났다. 프랑스에서는 추리, 스릴러 등 장르문학에 대한 관심이 컸고, 영어권에서는 그래픽노블이 큰 주목을 받았다. 김금숙의 ‘풀’, 마영신의 ‘엄마들’이 연이어 미국 하비상 최우수 국제도서 부문에 오르기도 했다.

번역원은 한국문학에 대한 관심과 인기가 계속 높아짐에 따라 번역 지원에 더 힘을 쏟기로 했다. 최근 5년 간 번역원 지원으로 해외에서 출간된 한국문학은 2017년 127종에서 2021년 186종으로 늘어났다. 번역원 관계자는 “민간의 대산문화재단이 번역을 지원해주는 작품까지 더하면 한 해 200종 이상이 해외 독자와 만나고 있다”며 “이 같은 추세가 이어진다면 머지 않아 연간 300종 이상의 한국 문학이 해외에서 출간되는 시대가 올 것”이라고 기대했다.

정영현 기자 yhchung@sedaily.com

Copyright © 서울경제. 무단전재 및 재배포 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?