아웃사이더 "학창시절 발음 안 좋았다→매일 8시간씩 발음 교정ing" ('대한외국인') [종합]

박근희 2022. 1. 12. 21:14
자동요약 기사 제목과 주요 문장을 기반으로 자동요약한 결과입니다.
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.

'대한외국인' 아웃사이더가 좋지 않은 발음을 고치기 위한 노력을 언급했다.

김용만은 "빨리 말해도 귀에 꽂힌다. 발음 연습을 어떻게 했냐"는 질문에 아웃사이더는 "저는 학창시절에 발음이 잘 안됐다. 별명이 '시옷'이었다. 특히 '시옷' 발음을 못했다"라고 언급했다.

음성재생 설정
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

[OSEN=박근희 기자] '대한외국인’ 아웃사이더가 좋지 않은 발음을 고치기 위한 노력을 언급했다.

12일 방송된 MBC에브리원 ‘대한외국인’은 래퍼 아웃사이더, 산이, 베이식, 신스가 출연하는 ‘쇼 미 더 한우’ 특집으로 꾸며졌다.

아웃사이더는 빠른 랩으로 기네스북에 올라갈 뻔 했다고. 아웃사이더는 “기네스북 공식기록은 깼는데, 공식 언어가 영어라 등재가 되지 않았다”라고 아쉬움을 드러냈다.

김용만은 “빨리 말해도 귀에 꽂힌다. 발음 연습을 어떻게 했냐”는 질문에 아웃사이더는 “저는 학창시절에 발음이 잘 안됐다. 별명이 ‘시옷’이었다. 특히 ‘시옷’ 발음을 못했다”라고 언급했다.

이어 아웃사이더는 “극복하기 위해 국어사전을 열어서 하루에 8시간씩 일부러 ‘시옷’이 들어간 단어를 공부를 했다. 더 ‘시옷’자를 많이 썼다. 연습을 하다보니 발음이 좋아졌다”라고 말해 모두를 놀라게 만들었다.

/ skywould514@osen.co.kr

[사진] ‘대한외국인' 방송화면 캡쳐

Copyright © OSEN. 무단전재 및 재배포 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?