'Stop and just do your job' (KOR)

2022. 1. 10. 09:20
자동요약 기사 제목과 주요 문장을 기반으로 자동요약한 결과입니다.
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.

Only four months ago in September, Xian hosted the China National Sports Festival, a "rehearsal" for the Beijing Winter Olympics, and no positive case was confirmed during the 14-day event. The organizers were determined that "If we have one positive case, all public servants will resign."

지난 2일 오후 1시.

글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

At 1 p.m. on January 2, a 61-year-old man who was in quarantine in Xian, China, felt acute chest pain as he had a chronic angina. His daughter was feeling anxious and started to call hospitals, but calls did not go..

PARK SUNG-HOON The author is a Beijing correspondent for the JoongAng Ilbo.

At 1 p.m. on January 2, a 61-year-old man who was in quarantine in Xian, China, felt acute chest pain as he had a chronic angina. His daughter was feeling anxious and started to call hospitals, but calls did not go through and were answered by automated service.

She got an approval from the local committee and arrived at a tertiary hospital nearby. But the hospital guard did not let her father in as he was from a medium-risk area. Other hospitals also turned him away for various reasons.

He was finally admitted to a hospital at 10 p.m., nine hours after he had the attack. But it was too late. The doctor said that he could have been saved if he had taken thrombolytic drugs. In early morning of December 3, he passed away. The daughter posted the story on her social media, “I spent the last few hours of my father’s life with the biggest despair and pain of my life.”

The sad story spread quickly. As I read it, I looked like a déjà vu of what happened in Wuhan last year. It was hard to understand why the response was so strict in Xian, even more so than at the early days of Covid-19. Now, the vaccination rate is over 90 percent and average positive case is 100 per day in Xian. In fact, a pregnant woman who came to the hospital with abdominal pain had a miscarriage while waiting for Covid test results. A man who came out to buy dumplings because he didn’t have enough supplies was beaten up by an agency worker.

Only four months ago in September, Xian hosted the China National Sports Festival, a “rehearsal” for the Beijing Winter Olympics, and no positive case was confirmed during the 14-day event. The organizers were determined that “If we have one positive case, all public servants will resign.”

But the tension may have been eased. On January 2, the routes of the passengers off a Pakistan International Airlines flight, which included six infected people, crossed with the Xian residents who came to the airport for drop-offs. The residents were unaware and went around the city, and the coronavirus spread instantly.

The city’s response was late from the report of the first confirmed case to the trend of rapid spread. With the Winter Games a month away, the Chinese government ordered the extreme measure of blockading the city of 13 million residents, and many high-level officials were fired. Since then, disease control has become extremely tight.

In this atmosphere, the Xian government distributed a promotional video titled, “We are Here.” It shows close-up shots of the medical staff sweating in protective gear and disease control agents asleep from exhaustion. But the residents sarcastically say, “Stop and just do your job” and “Leaders should feel ashamed!”

우한과 시안 사이 박성훈 베이징특파원

지난 2일 오후 1시. 중국 시안(西安)에 격리 중인 A양의 아버지(61)가 갑자기 가슴 통증을 호소하기 시작했다. 지병인 협심증이었다. 딸의 마음은 급해졌다. 여기저기 병원에 전화를 걸었지만 자동 안내로 돌아가고 통화가 되지 않았다.

지역위원회 허가를 받아 무작정 인근 3차 병원에 도착했지만 병원 경비는 중위험지역에서 왔다는 이유로 들어갈 수 없다고 했다. 다른 병원도 마찬가지였다. 이런저런 이유를 대며 다른 병원으로 돌렸다.

발작 9시간 만인 밤 10시 간신히 한 병원에 입원했지만 이미 늦은 뒤였다. 의사는 “혈전용해제만 복용했더라면”이라며 고개를 떨궜다. 3일 새벽 아버지는 병실에서 숨을 거뒀다. 절규하던 딸은 이런 사실을 5일 자신의 SNS에 올렸다. “나는 아버지 생애의 마지막 몇 시간을 인생의 가장 큰 절망과 고통으로 보냈다.”

안타까운 사연은 순식간에 퍼졌다. 글을 읽으며 지난해 우한에서 벌어진 일이 아닌가 하는 기시감을 느꼈다. 그런데 이해하기 어려웠던 것은 백신 접종률이 90%를 넘어서고 감염자 수가 일평균 100여 명 정도로 통제되고 있는 시안에서 왜 이렇게 코로나19 초기, 혹은 그보다 더 심하게 대응하고 있냐는 점이다. 실제 복통으로 병원을 찾은 임산부가 코로나 검사 결과를 기다리다 유산하는가 하면 보급품이 부족해 만두를 사러 나온 남성이 기관원에게 두드려 맞는 일까지 벌어진다.

불과 넉 달 전인 지난해 9월 중국 전국체전 개최지로 베이징 겨울올림픽 ‘예행연습’ 무대가 됐던 시안은 대회 기간 14일 내내 확진자가 한 명도 나오지 않았다. “감염자 1명이라도 나올 시 공무원 전체가 사직서를 낸다”는 각오로 임했다고 한다.

긴장이 풀린 걸까. 지난달 2일, 감염자 6명이 포함된 파키스탄 국제항공 승객과 배웅 나온 시안 시민의 동선이 공항 톨게이트에서 겹쳤다. 감염 사실을 몰랐던 시민이 시내를 돌아다니면서 순식간에 코로나가 퍼졌다.

기 확진자 보고 이후 급증 추세로 넘어갈 때까지 시안시의 대응도 늦었다. 결국 올림픽을 한 달여 앞둔 중국 정부는 1300만 도시 봉쇄라는 극약 처방을 내렸고 고위직 간부들도 줄줄이 날아갔다. 이후 방역은 멀쩡한 사람까지 병에 걸리게 할 만큼 살벌해졌다.

이런 분위기 속에 시안 정부는 ‘우리가 여기 있다’는 홍보 영상을 배포했다. 방호복 안으로 비 오듯 땀 흘리는 의료진, 지쳐 쓰러져 잠든 방역 요원을 클로즈업하며 최선을 다하고 있다고 선전한다. 하지만 시민들은 “그만하고 일이나 잘해라” “지도자들은 부끄럽지도 않냐”며 비꼬았다. 우한과 시안은 같은 듯 다르다. 시안에선 신뢰를 잃고 있다.

Copyright © 코리아중앙데일리. 무단전재 및 재배포 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?