猫鼠同處(묘서동처)

박세미 기자 2021. 12. 13. 04:09
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

도둑을 잡아야 할 고양이와 도둑인 쥐가 한 패가 됐다는 뜻
교수들이 뽑은 올해의 사자성어

교수들이 올 한 해를 특징 짓는 사자성어로 ‘고양이와 쥐가 함께 있다’는 뜻의 ‘묘서동처(猫鼠同處)’를 꼽았다. 도둑을 잡아야 할 고양이가 도둑인 쥐와 한 패가 되었다는 뜻으로, 관리·감독자와 범죄자가 부정 결탁해 나쁜 짓을 함께 저지르는 모습을 상징하는 사자성어다.

교수신문은 지난달 26일부터 2일까지 교수 880명을 대상으로 온라인 조사를 벌인 결과, 29.2%가 올해의 사자성어로 ‘묘서동처’를 택했다고 12일 밝혔다. LH 임직원의 부동산 투기 논란, 성남 대장동 특혜 의혹 등을 비판하는 것으로 풀이된다.

이 사자성어는 중국 당나라 역사를 기록한 ‘구당서’에 등장한다. 한 지방 군인이 집에서 고양이와 쥐가 같은 젖을 빨고 서로 해치지 않는 모습을 보고 상관에게 이를 보고했다. 그 상관이 쥐와 고양이를 임금에게 바치자 관료들은 복이 들어온다며 기뻐했다. 오직 한 관리만이 “이것들이 실성했다”고 한탄했다. 최재목 영남대 철학과 교수는 “공직자가 위아래, 혹은 민간과 짜고 공사 구분 없이 범법을 도모하는 현실을 올 한 해 사회 곳곳에서 목도했다”며 ‘묘서동처’ 추천 이유를 밝혔다. 한 60대 인문대 교수도 “국가나 공공의 이익을 챙기고 관리해야 할 사람들이 불법을 저지르는 세력과 한통속이 돼 사적으로 이익을 챙기는 일이 속출했다”고 했다. 2위는 ‘인곤마핍(21.1%·人困馬乏·사람과 말이 모두 지쳐 피곤하다)’이 꼽혔다. 코로나 때문에 온 국민도 나라도 피곤한 한 해였다는 것이다. 3위는 이전투구(17%·泥田鬪狗·물고 뜯으며 사납게 싸움)였다.

교수신문은 2001년부터 연말마다 한 해를 대표하는 사자성어를 선정해오고 있다.

Copyright © 조선일보. 무단전재 및 재배포 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?