[정미경의 이런영어 저런미국]"그는 주저하지 않고 기자들의 질문에 답했다"
정미경 콘텐츠기획본부 기자·前 워싱턴 특파원 2021. 11. 29. 03:03
자동요약 기사 제목과 주요 문장을 기반으로 자동요약한 결과입니다.
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.
최근 조 바이든 미국 대통령이 재선 도전 의사를 밝혔지만 지지율은 영 시원찮습니다.
취임한 지 1년도 안 된 상황에서 각종 경제 문제, 코로나19 대응 미흡 등으로 인해 지지자들조차 그에게서 등을 돌리고 있습니다.
바이든 대통령은 그런 공화당 주지사들을 향해 "안 도와줄 거면 비켜라"면서 발끈했습니다.
인플레는 물론이고 아프가니스탄 철군 사태 등 외교 문제에서도 바이든 행정부는 상황 분석력이 부족하다는 지적이 많습니다.
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.
이 글자크기로 변경됩니다.
(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.
최근 조 바이든 미국 대통령이 재선 도전 의사를 밝혔지만 지지율은 영 시원찮습니다. 취임한 지 1년도 안 된 상황에서 각종 경제 문제, 코로나19 대응 미흡 등으로 인해 지지자들조차 그에게서 등을 돌리고 있습니다.
△“He‘s missing a beat. He’s not what he once was.”
바이든 대통령의 건강 상태, 특히 정신건강에 대한 우려가 높습니다. 요즘 TV 화면에 비친 바이든 대통령의 모습은 기력이 달려 보이고 미 정계를 주름 잡던 전성기 시절과 확실히 차이가 있습니다. 그는 연설 때마다 기억력 감퇴, 잦은 말실수 등의 문제점을 노출해 왔습니다. 한 정치 분석가는 이렇게 말합니다. “그는 자주 비트(리듬)를 놓친다. 더 이상 과거의 그가 아니다.” ‘비트를 놓치다(miss a beat)’는 밀고 나가야 할 시점에 주저하는 것을 말합니다.
△“If you aren‘t going to help, at least get out of the way.”
바이든 행정부의 백신 접종 의무화 정책도 반발에 부딪혔습니다. 얼마 전 공화당 주지사들은 단체로 위헌 소송을 제기하며 반기를 들었습니다. 바이든 대통령은 그런 공화당 주지사들을 향해 “안 도와줄 거면 비켜라”면서 발끈했습니다. 이에 대해 “지나친 감정적 대응”이라는 비판이 나왔습니다. 미 자동차 산업의 전설로 불리는 리 아이어코카 전 크라이슬러 회장은 생전에 “Lead, follow, or get out the way”라는 말을 자주 썼습니다. “(수동적으로 가만히 있지 말고) 앞서든지, 뒤따르든지, 이것도 저것도 아니면 아예 비켜라”는 겁니다.
△“No serious economist is suggesting price increases could spiral out of control.”
가장 심각한 고민은 물가가 치솟고 있다는 것입니다. 최근 바이든 대통령은 볼티모어항을 방문해 “인플레이션 잡기에 최대 역점을 두고 있다”고 밝혔습니다. 하지만 몇 개월 전만 해도 “그 어떤 진지한 경제학자도 지금의 물가상승이 통제 불능 상태가 될 것이라고 예견하지 않는다”면서 과소평가했던 적이 있습니다. 인플레는 물론이고 아프가니스탄 철군 사태 등 외교 문제에서도 바이든 행정부는 상황 분석력이 부족하다는 지적이 많습니다. ‘Out of control(걷잡을 수 없는)’ 앞에는 ‘get’ ‘spiral’ 등의 동사가 붙습니다. ‘Spiral(소용돌이치며 치솟다)’이 시각적인 효과가 크죠.
△“He‘s missing a beat. He’s not what he once was.”
바이든 대통령의 건강 상태, 특히 정신건강에 대한 우려가 높습니다. 요즘 TV 화면에 비친 바이든 대통령의 모습은 기력이 달려 보이고 미 정계를 주름 잡던 전성기 시절과 확실히 차이가 있습니다. 그는 연설 때마다 기억력 감퇴, 잦은 말실수 등의 문제점을 노출해 왔습니다. 한 정치 분석가는 이렇게 말합니다. “그는 자주 비트(리듬)를 놓친다. 더 이상 과거의 그가 아니다.” ‘비트를 놓치다(miss a beat)’는 밀고 나가야 할 시점에 주저하는 것을 말합니다.
△“If you aren‘t going to help, at least get out of the way.”
바이든 행정부의 백신 접종 의무화 정책도 반발에 부딪혔습니다. 얼마 전 공화당 주지사들은 단체로 위헌 소송을 제기하며 반기를 들었습니다. 바이든 대통령은 그런 공화당 주지사들을 향해 “안 도와줄 거면 비켜라”면서 발끈했습니다. 이에 대해 “지나친 감정적 대응”이라는 비판이 나왔습니다. 미 자동차 산업의 전설로 불리는 리 아이어코카 전 크라이슬러 회장은 생전에 “Lead, follow, or get out the way”라는 말을 자주 썼습니다. “(수동적으로 가만히 있지 말고) 앞서든지, 뒤따르든지, 이것도 저것도 아니면 아예 비켜라”는 겁니다.
△“No serious economist is suggesting price increases could spiral out of control.”
가장 심각한 고민은 물가가 치솟고 있다는 것입니다. 최근 바이든 대통령은 볼티모어항을 방문해 “인플레이션 잡기에 최대 역점을 두고 있다”고 밝혔습니다. 하지만 몇 개월 전만 해도 “그 어떤 진지한 경제학자도 지금의 물가상승이 통제 불능 상태가 될 것이라고 예견하지 않는다”면서 과소평가했던 적이 있습니다. 인플레는 물론이고 아프가니스탄 철군 사태 등 외교 문제에서도 바이든 행정부는 상황 분석력이 부족하다는 지적이 많습니다. ‘Out of control(걷잡을 수 없는)’ 앞에는 ‘get’ ‘spiral’ 등의 동사가 붙습니다. ‘Spiral(소용돌이치며 치솟다)’이 시각적인 효과가 크죠.
정미경 콘텐츠기획본부 기자·前 워싱턴 특파원
Copyright © 동아일보. 무단전재 및 재배포 금지.
이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?
동아일보에서 직접 확인하세요. 해당 언론사로 이동합니다.
- 李 ‘범여 결집-2030 공략’ vs 尹 ‘反文 빅텐트-정책대안’
- 14~19대 6차례 대선 중 5차례, D-100 여론조사 1위 주자가 승리
- 이재명 ‘범여 결집’ vs 윤석열 ‘중도 확장’
- 이재명 “尹 무식-무능-무당”…윤석열 측 “李 무법-무정-무치”
- [사설]“무식 무능 무당” 대 “무법 무정 무치” 이번 대선 현주소인가
- [박제균 칼럼]낙원 꿈꾸는 이상주의 정치, 지옥을 부른다
- 송영길 “공시가 17억 집 종부세 50만원” 팩트 체크해보니…
- 서울 종부세 대상 60%가 1주택자… 지방은 82%가 다주택-법인
- “오미크론 전파력, 델타 5배”… 변이 폭 커 기존 백신 안통할수도
- 사망자 4주새 6배로 급증… 충청권 병상 가동률 91% 포화상태