Ex-Japanese diplomat calls for former emperor to visit S. Korea, resolve tensions
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.
Speaking with a local correspondent from a South Korean newspaper in Tokyo on Monday, Amaki noted that Akihito had "emphasized during his 30 years [on the throne] that Japan needs to reflect on its past wars of aggression and regard them as an object lesson so that it can be a country that never again wages war."
Amaki explained, "The aim of the memorial service is to look ahead to improvements in South Korea-Japan relations by confronting history and apologizing for past misdeeds while honoring the victims."
이 글자크기로 변경됩니다.
(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.
Naoto Amaki, a former Japanese ambassador to Lebanon, suggested a visit to South Korea by former Japanese Emperor Akihito as a way of resolving persistent issues in relations between the two sides.
Speaking with a local correspondent from a South Korean newspaper in Tokyo on Monday, Amaki noted that Akihito had “emphasized during his 30 years [on the throne] that Japan needs to reflect on its past wars of aggression and regard them as an object lesson so that it can be a country that never again wages war.”
Explaining that Akihito “wanted to visit South Korea” during his reign but was unable to, Amaki predicted that if he does visit now, he will stress the importance of South Korea-Japan relations and apologize for events in history.
Akihito stepped down as emperor in 2019, passing the title on to his son, Naruhito. In 2005, Akihito made a surprise visit to the Korean Peace Memorial on the island of Saipan, and in 2007 he attended the screening of a film commemorating Lee Soo-hyun, a South Korean who died while rescuing a Japanese person who had fallen onto a subway track in Tokyo in 2001.
Based on that history, some news reports suggested the possibility that he might visit South Korea after stepping down from the throne. But the prevailing view, for now, is that the prospect is very unlikely.
Amaki worked for 34 years as a Japanese diplomat. He was also involved in South Korean-Japanese economic cooperation during his time as an economic cooperation officer for the Japanese Foreign Ministry.
Since last year, he has been holding memorials to appease the spirits of Koreans killed by Japanese forces during the Imjin War of the late 16th century. One of those ceremonies is scheduled to take place on Nov. 8 at a monument in Okayama dedicated to the noses and ears taken from Koreans slain during Japan’s invasions of Korea.
Amaki explained, “The aim of the memorial service is to look ahead to improvements in South Korea-Japan relations by confronting history and apologizing for past misdeeds while honoring the victims.”
By Kim So-youn, Tokyo correspondent
Please direct questions or comments to [english@hani.co.kr]
Copyright © 한겨레신문사 All Rights Reserved. 무단 전재, 재배포, AI 학습 및 활용 금지
- [Q&A] 다음 달부터는 '백신 패스' 없으면 아파도 병원 못 간다?
- 적십자사, HIV·간염 등 감염혈액 2만9천건 수혈하고도 안 알렸다
- 180만명 몰린 카카오페이 청약..증권사들만 수수료 '대박'
- 프로야구 중계 방송사, KBO·10개 구단에 '사상 초유' 배상 요구
- 고용회복세 '뚜렷'하다더니..비정규직 비중 38.4% '역대 최대'
- 허탈한 5·18단체들 "노태우씨 끝까지 죄인으로 기록될 것"
- 왕실 결혼식도, 지원금도 포기한 '마코 공주의 선택'
- 백제 무왕의 사당일까?..쌍릉 주변서 백제시대 큰 건물터 출현
- 윤석열 전두환 옹호·개사과 사진에 대구서도 '부글부글'
- '둘만 낳아'에서 '더 낳아'까지.."광고의 역사 보러 오세요"