중국, 오징어게임 대놓고 베끼려다..네티즌들 "표절, 부끄럽다"

이랑 2021. 10. 21. 21:44
음성재생 설정
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

[앵커]

'오징어게임'이 세계적으로 흥행하면서 이미 저작권을 침해받는 일이 생기고 있습니다.

중국의 새 예능 프로그램인데 표절 의혹과 비난이 쏟아지자 해당 회사는 사과하며 수습에 나서고 있습니다.

베이징 이랑 특파원입니다.

[리포트]

'오징어게임'의 중국어 포스터입니다.

드라마 속 내용과도 연결되는 분홍색 동그라미, 세모, 네모가 눈에 띕니다.

'오징어의 승리', 제목부터 오징어가 들어간 건 물론 동그라미, 세모, 네모를 이용한 글꼴도 닮았습니다.

중국 유명 온라인 동영상 서비스, 여우쿠가 새 예능 프로그램을 하겠다며 공개한 제목입니다.

"어릴 적 놀이의 추억"과 "지력과 체력의 큰 도전"을 담은 예능이라는 설명도 덧붙였습니다.

'오징어게임'을 볼 수 있는 넷플릭스를 막아 놓은 중국에서는 불법 시청만 가능한데도 '오징어게임' 열풍 속에 예능 프로그램까지 기획된 겁니다.

[김진곤/베이징 한국문화원장 : "우리가 파악한 바로는 '오징어게임'은 중국에서 60여 개 사이트에서 (불법) 유통이 될 정도로 큰 인기를 끌고 있습니다."]

당장 표절 의혹이 불거졌습니다.

우리 네티즌들은 "표절이다", "내가 다 부끄럽다"라며 분노했고, 중국 내에서도 "망신이다"라는 반응이 쏟아졌습니다.

그러자 여우쿠는 사과문을 올렸습니다.

"이미 폐기했던 초고를 실수로 사용했다"며 처음 올렸던 글은 지우고, 오징어를 빼고 글꼴도 확 바꾼 '게임의 승리'라는 새로운 프로그램명을 내놓았습니다.

하지만 프로그램 내용은 그대로에 넷플릭스 측이 여우쿠와 저작권 문제를 협의한 적이 없다는 현지 보도까지 나오면서 비난은 수그러들지 않고 있습니다.

지난해 중국에서 우리 프로그램을 베꼈다는 의혹이 나온 것만 십여 개.

정식 계약도 없이 한국 프로그램의 주제나 형식을 표절하는 일은 여전히 중국에서 현재진행형입니다.

베이징에서 KBS 뉴스 이랑입니다.

촬영기자:이창준/영상편집:서삼현/그래픽:이근희

이랑 기자 (herb@kbs.co.kr)

Copyright © KBS. 무단전재 및 재배포 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?