Princess Deokon font to commemorate Hangeul Day

2021. 10. 6. 17:15
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

An excerpt from Princess Deokon’s translation of “Jagyeongjeonki." (National Hangeul Museum)

To celebrate Hangeul Day, the newly created Princess Deokon Font, will be released free of charge on Friday, according to the National Hangeul Museum.

The font is based on Princess Deokon’s handwritten Hangeul translation of “Jagyeongjeonki,” a book originally written by King Sunjo in Chinese characters.

Princess Deokon (1822-1844) was the last princess of Joseon and the youngest daughter of King Sunjo -- the 23rd king of Joseon -- and Queen Sunwon. It is said that Queen Sunwon had asked her daughter to translate the book, an anecdote about the relationship between King Sunjo’s father and grandmother, as part of lessons on filial duty.

The Princess Deokon Font consists of two types for Hangeul -- vertical and horizontal.

The font is also available in 94 Latin alphabet letters and 986 special characters.

Princess Deokon Font in Hangeul and in Latin alphabet letters (National Hangeul Museum)

“The vertical type is made as close as possible to the original shape of Princess Deokon’s writing, so it might be difficult for the public to read. That is why we made a separate horizontal type, modified to suit the needs of users today,” an official from the National Hangeul Museum told The Korea Herald on Wednesday.

The font is distributed for free for use in printing, publishing, and video production.

Related information on the font usage can be found at the museum’s website, www.hangeul.go.kr, and Princess Deokon Font can be downloaded starting Friday at hanfont.hangeul.go.kr.

By Kim Hae-yeon(hykim@heraldcorp.com)

Copyright © 코리아헤럴드. 무단전재 및 재배포 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?