"There, there, there, My Love~♥" 영탁의 '이불' 글로벌 진출 준비 끝!(ft.서경석·브라이언)

문완식 기자 2021. 8. 14. 07:03
자동요약 기사 제목과 주요 문장을 기반으로 자동요약한 결과입니다.
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.

가수 영탁의 '이불'이 영어 노래로 재탄생, 글로벌 진출에 대한 기대감을 높였다.

지난 11일 유튜브 채널 '서경석TV'에 공개된 '브라이언+영탁+서경석=??, 갑자기 영어' 영상에서는 영탁의 노래 '이불'을 영어로 불러보는 시간을 가졌다.

이날 서경석은 영탁의 '이불'을 영어로 개사, 노래했다.

영상 마지막에는 영탁의 영어 노래도 살짝 담겨 원곡과는 또 다른 감미로움으로 팬들을 사로잡았다.

음성재생 설정
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

[스타뉴스 문완식 기자]
"There, there, there, My Love~♥" 영탁의 '이불' 글로벌 진출 준비 끝!(ft.서경석·브라이언)

가수 영탁의 '이불'이 영어 노래로 재탄생, 글로벌 진출에 대한 기대감을 높였다.

지난 11일 유튜브 채널 '서경석TV'에 공개된 '브라이언+영탁+서경석=??, 갑자기 영어' 영상에서는 영탁의 노래 '이불'을 영어로 불러보는 시간을 가졌다.

이날 방송에서 브라이언은 '이불'의 영어 제목인 'Comfoter'에 대해 "침대에 쓰는 이불의 의미도 있지만 '감싸주는 사람'의 의미도 있다"라고 설명했다.

이날 서경석은 "원곡자에게 허락을 받아야 한다"라며 영탁과 깜짝 영상 통화를 했다. 연예계 마당발답게 브라이언의 콘서트에 가서 인사를 했다는 영탁은 서경석의 허락 얘기에 "형님 그게 뭐 허락이 필요합니까"라고 웃었다.

영탁은 "혹시 아니 글로벌 진출할 때 이 가사를 네가 써도 된다"고 하니 "저 외국에 너무 나가고 싶다"고 바람을 드러내기도 했다.

"There, there, there, My Love~♥" 영탁의 '이불' 글로벌 진출 준비 끝!(ft.서경석·브라이언)

영탁은 "저 너무 궁금한 게 '도닥도닥'이 영어로 어떻게 될까요"라고 궁금해했다.

브라이언은 "There there, That's Okay"(괜찮아요, 괜찮아)에서 따와 '도닥도닥'을 'There there'로 추천했다. 브라이언은 "발음하기도 편하다"고 설명했다.

이날 서경석은 영탁의 '이불'을 영어로 개사, 노래했다. 영상 마지막에는 영탁의 영어 노래도 살짝 담겨 원곡과는 또 다른 감미로움으로 팬들을 사로잡았다. 영탁은 또 한 번 글로벌 진출 채비를 마쳤다.

문완식 기자(munwansik@mt.co.kr)

[관련기사]☞ 정준, '13세 연하' 김유지에 무한 애정 '없어선 안돼'[스타IN★]
'이영애 남편' 정호영 재산 2조원..무슨 일 하길래
'모모 결별' 김희철 심경 변화? '너같은 사람..'
'송종국 이혼' 박연수의 분노 '날 쓰레기로..'
'완치' 서인영 '든든한 내 남친, 행복' 이게 누구야
'이태곤과 불륜' 송지인, 알고보니 유부녀
문완식 기자 munwansik@mt.co.kr

Copyright © 스타뉴스 & starnewskorea.com, 무단 전재 및 재배포 금지

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?