Moon visits memorial for Air Force sexual assault victim who died by suicide, apologizes to family
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.
During a visit to a memorial for the master sergeant, identified by the surname Lee, Moon shared his condolences and told the family that he was "sorry that the state failed to protect her."
Also visiting the memorial was Minister of National Defense Suh Wook, whom Moon directed to "not only investigate this thoroughly but use this as an opportunity to reform military culture."
이 글자크기로 변경됩니다.
(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.
South Korean President Moon Jae-in apologized Sunday to the family of an Air Force master sergeant who died in an apparent suicide after being sexually assaulted.
During a visit to a memorial for the master sergeant, identified by the surname Lee, Moon shared his condolences and told the family that he was “sorry that the state failed to protect her.”
After a Memorial Day ceremony that morning at the Seoul National Cemetery, Moon visited the memorial to Lee at the Korean Armed Forces Capital Hospital in Seongnam, Gyeonggi Province, and commiserated with her parents, Blue House spokesperson Park Kyung-mi said.
“I can only imagine the grief you are experiencing,” he was quoted as telling them.
In response, Lee’s parents demanded a thorough investigation to “avenge the wrong done to our daughter and restore her good name.” Moon pledged to have the matter thoroughly investigated, adding that the experience “must have taken a heavy toll” on the parents and urging them to “look after your health,” Park said.
Also visiting the memorial was Minister of National Defense Suh Wook, whom Moon directed to “not only investigate this thoroughly but use this as an opportunity to reform military culture.”
In an address given while attending the 66th Memorial Day ceremony at the Seoul National Cemetery, Moon said, “I offer my deep apologies to the people for the bad practices that unfortunately still remain in military culture, and that have caused a tragic death.”
He went on to say that he intended to “set right” the military culture practices “not only for the sake of soldiers’ human rights but also for the sake of morale and national security.”
“Rewarding patriotism is about fully protecting the human rights and day-to-day lives of the people who are dedicating themselves to protecting the country here and now,” he said.
Moon also said that it was “quite historic when a soldier with the Gwangju martial law forces met with surviving family members [from the events of May 1980] to ask for their forgiveness in person, and very meaningful that both ruling and opposition party politicians attended the May 1980 Democratization Movement memorial this year together.”
“I look forward to seeing the spirit of Jeju in April [1948], Gwangju in May [1980] and the National Cemetery in June becoming one for the sake of the Republic of Korea moving forward, as each of them tend to each other’s suffering,” he added.
By Seo Young-ji, staff reporter
Please direct comments or questions to [english@hani.co.kr]
Copyright © 한겨레신문사 All Rights Reserved. 무단 전재, 재배포, AI 학습 및 활용 금지
- 접종 대상자 아닌데…20대 1만2천명이 ‘백신 예약’에 성공했다
- [리얼미터] 이준석 효과?…국민의힘 호남서도 지지율 상승
- 신원미상 천안문 ‘탱크맨’, 32주년 맞아 재소환
- 권익위, ‘부동산 투기 등 의혹’ 민주당 의원 12명 적발
- 공군 양성평등센터도 ‘이 중사 피해 호소’ 한달간 뭉갰다
- 미, 도조 히데키 등 일본 A급 전범 유골 바다에 뿌렸다
- 테슬라용은 중국이 싹쓸이?...전기차 배터리 4파전 불 붙는다
- 대법 “양육권 가진 외할아버지, 사위에게 양육비 청구 가능”
- 필리핀의 20살 유카 사소, US여자오픈 제패
- 기후위기, 영조 때부터 내려온 ‘인삼재배 방식’까지 바꾸다