넷플릭스 '하백의 신부' 佛 자막서 일본해 표기→동해로 시정
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.
'하백의 신부' 프랑스어 자막에서 동해를 일본해로 표기했던 넷플릭스가 표기 시정을 완료했다.
사이버 외교 사절단 반크는 5월 11일 공식 블로그를 통해 넷플릭스에서 방영된 '하백의 신부' 프랑스어 자막에 동해를 '일본해'로만 표기한 사실을 발견했다고 밝혔다.
지난해 넷플릭스에서 방영된 영화 '사냥의 시간' 외국어 자막 버전에서도 동해가 일본해로 표기 돼 있어 대대적인 항의 운동 후 하루 만에 시정된 바 있다.
이 글자크기로 변경됩니다.
(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.
[뉴스엔 박수인 기자]
'하백의 신부' 프랑스어 자막에서 동해를 일본해로 표기했던 넷플릭스가 표기 시정을 완료했다.
사이버 외교 사절단 반크는 5월 11일 공식 블로그를 통해 넷플릭스에서 방영된 '하백의 신부' 프랑스어 자막에 동해를 '일본해'로만 표기한 사실을 발견했다고 밝혔다. '그리고 우리나라 동해바다에서 석유도 좀 막 팡팡 솟게 해줘요'라는 '하백의 신부' 11화 대사에서 동해가 '일본해'(La mer du Japan)로 번역돼 있었던 것.
반크는 "넷플릭스를 대상으로 프랑스의 아틀라스 출판사가 발행하는 세계지도책에 동해와 일본해를 병기한 사례와 세계 최대 교과서 출판사 중 하나인 돌링 킨더슬리(DK), 온라인 지도 제작사 월드아틀라스, 내셔널 지오그래픽이 '동해'로 표기한 사례를 전달했다"며 "반크가 항의하고 문제제기한지 4시간만에 넷플릭스는 일본해 표기를 동해 단독표기로 수정했다"고 밝혔다.
지난해 넷플릭스에서 방영된 영화 '사냥의 시간' 외국어 자막 버전에서도 동해가 일본해로 표기 돼 있어 대대적인 항의 운동 후 하루 만에 시정된 바 있다.
반크 측은 "넷플릭스 언어 번역 시스템이 개선되어야 할 부분이 있다"며 "한국인의 정서와 역사에 대한 보다 깊이있는 이해가 필요하다"고 지적했다.
한편 '하백의 신부'는 인간 세상에 온 물의 신(神) 하백(남주혁 분)과 대대손손 신의 종으로 살 운명인 여의사 소아(신세경 분)의 코믹 판타지 로맨스. 2017년 tvN 방송 이후 현재 넷플릭스를 통해 54개 언어로 번역돼 방영 중이다. (사진=넷플릭스 '하백의 신부' 캡처)
뉴스엔 박수인 abc159@
기사제보 및 보도자료 newsen@newsen.com copyrightⓒ 뉴스엔. 무단전재 & 재배포 금지
Copyright © 뉴스엔. 무단전재 및 재배포 금지.
- ‘애로부부’ 충격적 코로나 불륜, 양성 판정 거짓말→내연녀와 외도
- 이상아, 단독주택 활용의 좋은 예…텃밭+홈트+만능 발코니[SNS★컷]
- 이성미, 막내딸+한강뷰 집 공개 “남편은 각방, 개들과는 한 침대”(1호가)[결정적장면]
- ‘비♥’ 김태희, 강남역 빌딩 7년만 매각…71억 시세차익
- ‘홈즈’ 미국 대저택 스타일, 제시 반한 파주 대나무 중정 3층집 ‘감탄’[어제TV]
- 브레이브걸스, 유정 화보 품귀부터 비키니 자태까지…역주행 수영복 몸매 공개
- 안연홍 ‘소나무→탁 트인 풍경’ 으리으리한 초호화 자택 정원 공개
- ‘오뚜기 3세’ 함연지, 재벌답게 럭셔리한 친정집 공개 ‘으리으리’(햄연지)
- 미코 아내+오남매 아빠 이동국 집 공개, 폴댄스 기둥+바비큐 테라스+거실 텐트
- 상위 0.1% 미모의 아내, 프랑스어 모임 가장한 세미 불륜 즐겨 “예쁜 게 죄냐”(애로부부)[종합]