S. Korea raises "serious concerns" over planned ocean release of Fukushima water
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.
In a statement credited to a Ministry of Foreign Affairs (MOFA) spokesperson on Monday, the South Korean government said, "Regarding reports that the Japanese government plans to finalize its basic plan for the ocean release of contaminated water from the Fukushima Nuclear Power Plant at an April 13 meeting of Cabinet ministers related to the Fukushima contaminated water issue, the [South Korean] government expresses its serious concerns that this decision might, directly and indirectly, affect the safety of the South Korean public and the surrounding environment."
The statement went on to note that the South Korean government had "repeatedly communicated to Japan about the importance of making a decision based on the transparent sharing of information and discussions with neighboring countries."
이 글자크기로 변경됩니다.
(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.
The South Korean government expressed “serious concerns” ahead of the Japanese government’s announcement of plans to discharge contaminated water from the Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant into the ocean.
In a statement credited to a Ministry of Foreign Affairs (MOFA) spokesperson on Monday, the South Korean government said, “Regarding reports that the Japanese government plans to finalize its basic plan for the ocean release of contaminated water from the Fukushima Nuclear Power Plant at an April 13 meeting of Cabinet ministers related to the Fukushima contaminated water issue, the [South Korean] government expresses its serious concerns that this decision might, directly and indirectly, affect the safety of the South Korean public and the surrounding environment.”
The statement went on to note that the South Korean government had “repeatedly communicated to Japan about the importance of making a decision based on the transparent sharing of information and discussions with neighboring countries.”
“It would be unacceptable for Japan to decide to proceed with the ocean release of contaminated water from the Fukushima Nuclear Power Plant without adequate discussions,” it added.
The statement also said the South Korean government planned to “greatly expand [its] radioactivity measurements and strengthen monitoring, viewing the protection of the South Korean public’s health and the surrounding environment as our paramount principle.”
It further added that the South Korean government plans to continue observing developments with Japan’s decision on the water release issue and the associated procedures while pursuing an ongoing response based on closer cooperation with the international community and International Atomic Energy Agency (IAEA).
As part of its response, the government plans to send a South Korean expert to take part in an IAEA expert group to participate directly in the process of testing treated water from Fukushima.
The Japanese government Tuesday held a meeting of related Cabinet ministers meeting and decided to discharge radioactively contaminated water currently being stored in tanks at the Fukushima Daiichi site into the sea, Japanese news outlets reported.
Analysts suggested that despite objections from the political opposition and others, now would be the only time when a decision could be made on the contaminated water treatment issue, given the upcoming Summer Olympics in Tokyo and the House of Representatives election scheduled for the fall.
The Japanese government had reportedly been preparing to announce the decision to release the water late last year before finally postponing the announcement amid a rapid spread of COVID-19 cases and plummeting support ratings for Prime Minister Yoshihide Suga.
By Kim Ji-eun, staff reporter
Please direct comments or questions to [english@hani.co.kr]
Copyright © 한겨레. All rights reserved. 무단 전재, 재배포 및 크롤링 금지.
- 서울형 상생 방역?…경기·인천 ‘오세훈표 민폐 방역’ 비판
- “일 후쿠시마 방사능 오염수 방류는 ‘핵 테러’…철회하라”
- ‘이재명 눈도장’ 차례로…경기도청 찾은 민주당 대표 후보들
- 4월에 한파주의보…내일 아침 오늘보다 10도 ‘뚝’
- ‘소통’ 강조한 김남국, 지지자들에게 ‘반문 커뮤니티’ 가입 권유…“좌표찍기냐”
- ‘1㎏ 6300원’ 비싼 대파, 5월부터 싸진대요
- 미 경찰 “테이저건 쏘려다 ‘총격’ 사망”…잇단 흑인 희생에 시위 ‘격렬’
- 장르물, 여성 드라마 피디가 주름잡다
- 후쿠시마 오염수 정보공개 안한 일본…“국내 영향 분석 불가”
- [김양희의 맛있는 야구] 프로야구 인기, 경고등이 들어오다