대산문화재단, 한국문학 번역·연구·출판 지원 공모

김석 2021. 3. 8. 18:47
자동요약 기사 제목과 주요 문장을 기반으로 자동요약한 결과입니다.
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.

대산문화재단이 우수한 우리 문학을 세계에 소개하기 위한 '한국문학 번역·연구·출판 지원' 대상자를 오는 5월 31일까지 공개 모집한다고 밝혔습니다.

한국 문학을 대표하는 작품을 영어, 불어, 독어, 스페인어, 중국어, 일어 등 전 세계 언어로 번역·연구하고 해당 언어권에서 출판해 보급합니다.

연구 지원 대상은 외국에서 한국 문학을 연구하는 교수, 연구인, 학생, 번역가, 연구기관 등입니다.

음성재생 설정
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.


대산문화재단이 우수한 우리 문학을 세계에 소개하기 위한 '한국문학 번역·연구·출판 지원' 대상자를 오는 5월 31일까지 공개 모집한다고 밝혔습니다.

한국 문학을 대표하는 작품을 영어, 불어, 독어, 스페인어, 중국어, 일어 등 전 세계 언어로 번역·연구하고 해당 언어권에서 출판해 보급합니다.

번역 지원 신청자는 외국에 소개할 가치 있는 한국문학 작품이나 제28회 대산문학상 수상작인 김행숙 시집 '무슨 심부름을 가는 길이니'와 김혜진 소설 '9번의 일' 중 하나를 선택할 수 있습니다. 선정된 번역가에게는 최고 1천5백만 원까지 지원합니다.

연구 지원 대상은 외국에서 한국 문학을 연구하는 교수, 연구인, 학생, 번역가, 연구기관 등입니다.

응모를 원하면 신청서와 공동번역자 이력서, 번역 원고, 번역 대상 원작과 번역·출판 계획서를 대산문화재단 홈페이지(www.daesan.or.kr)에 온라인으로 제출하면 됩니다.

김석 기자 (stone21@kbs.co.kr)

Copyright © KBS. All rights reserved. 무단 전재, 재배포 및 이용(AI 학습 포함) 금지

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?