대산문화재단, 2021년 한국문학 번역·연구·출판지원 공모

기정훈 2021. 3. 8. 15:51
자동요약 기사 제목과 주요 문장을 기반으로 자동요약한 결과입니다.
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.

대산문화재단은 오늘 한국문학 번역·연구·출판 지원 사업의 지원 신청을 오는 5월 31일까지 온라인으로 받는다고 밝혔습니다.

번역 지원 신청자는 해외에 소개할 만한 가치 있는 한국문학 작품이나, 제28회 대산문학상 수상작인 김행숙 시집 <무슨 심부름을 가는 길이니> 또는 김혜진 소설 <9번의 일> 가운데 한 작품을 선택해서 번역하면 됩니다.

연구지원의 경우 해외에서 한국문학을 연구하고 있는 교수와 연구인, 한국문학 번역가, 연구기관 등이 신청할 수 있습니다.

음성재생 설정
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

대산문화재단은 오늘 한국문학 번역·연구·출판 지원 사업의 지원 신청을 오는 5월 31일까지 온라인으로 받는다고 밝혔습니다.

우리글로 된 우수한 문학 작품을 세계 독자들에게 소개하기 위한 한국문학 번역·연구·출판 지원 사업은 전세계 모든 언어를 대상으로 진행하며

언어권에 따라 번역 분야에 최고 천5백만 원, 연구 분야에는 최고 천만 원이 지원됩니다.

번역 지원 신청자는 해외에 소개할 만한 가치 있는 한국문학 작품이나, 제28회 대산문학상 수상작인 김행숙 시집 <무슨 심부름을 가는 길이니> 또는 김혜진 소설 <9번의 일> 가운데 한 작품을 선택해서 번역하면 됩니다.

번역 지원은 한국인과 외국인의 공동 번역이 가능한 경우나 또는 국적 관계없이 한국어와 한국문화, 번역 대상 외국어와 그 문화에 대해 이해가 높은 단독 번역자일 경우 신청할 수 있습니다.

연구지원의 경우 해외에서 한국문학을 연구하고 있는 교수와 연구인, 한국문학 번역가, 연구기관 등이 신청할 수 있습니다.

지원 신청 요강과 번역대상 작품 목록은 대산문화재단 홈페이지에서 확인할 수 있습니다.

기정훈 [prodi@ytn.co.kr]

[저작권자(c) YTN & YTN plus 무단전재 및 재배포 금지]

▶ 이 시각 코로나19 확진자 현황을 확인하세요.

▶ 대한민국 대표 뉴스 채널 YTN 생방송보기

▶ 네이버에서 YTN 뉴스 채널 구독하기

Copyright © YTN. 무단전재 및 재배포 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?