[윤희영의 News English] 어느 부부와 식당 종업원
이 글자크기로 변경됩니다.
(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.
이 기사는 언론사에 의해 수정되어 본문과 댓글 내용이 다를 수 있습니다.
<조선일보 뉴스레터를 통해 소개되는 윤희영의 News English에서는 각 문단 중간에 독자분들께 도움이 될만한 영어 표현과 설명을 곁들여드립니다.>
![[윤희영의 News English] 아이오와주(州)에 사는 스티븐 슐츠 부부는 결혼 6주년 기념 외식을 하러 한 레스토랑에 갔다. 그리고 식사비를 계산하면서 100달러의 팁을 두고 나왔다.](https://img3.daumcdn.net/thumb/R658x0.q70/?fname=https://t1.daumcdn.net/news/202403/27/chosun/20240327094306838rkob.jpg)
미국에선 식당에서 계산할(pay the bill) 때 점심은 10~15%, 저녁은 15~20% 정도 팁을 놓고 나오는 것이 에티켓이다. 서빙하느라 애써준(give themselves trouble) 종업원에 대한 고마움의 표시(a token of thanks)다. 그런데 영 마음에 안 들면 보란듯이 1센트짜리를 엎어놓고 나오기도 한다.
☞ give oneself trouble : 수고하다, 애쓰다
- Thank you for giving yourself trouble. (애써주셔서 감사합니다.)
☞ token : 표시, 징표
- A four-leaf clover is a token of good luck. (네잎 클로버는 행운의 상징이다.)
아이오와주(州)에 사는 스티븐 슐츠 부부는 결혼 6주년 기념 외식을 하러(dine out to celebrate their sixth wedding anniversary) 한 레스토랑에 갔다. 그리고 식사비를 계산하면서(pay for the meal) 100달러의 팁을 두고 나왔다. 음식값의 150%가 넘는 팁이었다. 웨이터가 결혼기념일 분위기를 한껏 띄워준(liven up the mood to the skies) 때문이 아니었다.
☞ liven up : 활기를 불어넣다, 분위기를 띄우다
- They played a game to liven up the dinner party. (그들은 저녁 파티의 활기를 북돋우기 위해 게임을 했다.)
물 좀 달라고 했더니 20분 후에야 가져왔다. 전채(前菜) 요리는 40분 후에나 가져다줬다. 주 요리(main dish)는 1시간도 더 지나서 놓고 갔다.
부부의 테이블만 그런 게 아니었다. 손님들 모두 서비스가 엉망이라고 욕을 하며 레스토랑을 비웃어댔다(swear and make fun of the restaurant). 어떤 손님은 불만에 차서 나가버렸고(walk out in frustration), 자리가 나기 기다리며 줄 서 있는(queue up waiting for a table) 사람들에게 다른 데 가라고 말하고 가는 이도 있었다.
☞ swear : 욕을 하다
- Don’t swear in front of the children. (아이들 앞에서 욕을 하지 마라.)
☞ make fun of : 놀리다, 비웃다
- You shouldn’t make fun of the handicapped. (장애우들을 놀리면 안 된다.)
☞ queue up : 줄을 서서 기다리다, 늘어서다
- You have to queue up at the bus stop. (버스 정류장에선 줄을 서서 기다려야 한다.)
하지만 슐츠씨 부부는 형편없는 서비스에도 불구하고(despite the poor service), 참아냈다(do not let it get the best of them). 웨이터가 못되게 굴어(misbehave himself) 그런 게 아니라 일손이 모자라(be short-staffed) 그런 걸 알게 됐다. 웨이터 한 명이 홀로 12개 테이블 손님들 시중을 들고(wait on customers at 12 tables on his own) 있었다.
미친 듯이 뛰어다니며(run around like crazy) 서빙을 하는데, 혼자 감당하기에는(handle alone) 턱없었다. 그런 와중에도 그 웨이터는 어느 테이블에서도 짜증 난 듯 행동하지(act annoyed with any table) 않았다. 연신 “기다리시게 해 죄송하다”며 이리 뛰고 저리 뛰었다(run back and forth).
☞ get the best of : ~을 이기다, 능가하다
- You’ll never get the best of me. (너는 나를 절대 이기지 못할 것이다.)
☞ misbehave : 못된 짓을 하다, 비행을 저지르다
- People tend to misbehave after having alcohol. (사람들은 술을 마신 뒤에 잘못 행동하는 경향이 있다.)
부부는 영수증 귀퉁이에 메모 하나를 남겼다(leave a note on the edge of the receipt). “우리도 당신 입장이었던(be in your shoes) 적이 있었답니다.” 그랬다. 부부는 한 레스토랑에서 아르바이트를 하다 만나 결혼까지 하게 됐다.
그래서 누구보다 그의 입장을 잘 이해할 수 있었다. 부부는 이 사연을 페이스북에 올렸다. 팁을 100달러나 줬다고 칭찬 받으려는(receive a pat on the back) 것이 아니었다. 누군가에 대한 판단을 내리기 전에 그의 모든 입장을 생각해보자고 상기시키는 사연으로 공유하고(share it as a reminder to think of the entire situation) 싶었다.
‘누군가의 입장이 되어보다’를 영어로 ‘be in somebody’s shoes’라고 한다. ‘누군가의 신발을 신어본다’는 것인데, ‘다른 사람 신발을 신고 1마일을 가보지 않고는 그 사람을 이해하지 못한다’는 격언(old saying)이 있다. 다른 사람 신발을 신어봐서(put yourself in others’ shoes) 당신 발이 아프면 그 사람 발은 진작부터 아팠다.
☞ receive a pat on the back : 칭찬을 받다
- He received a pat on the back for all his hard work. (그는 열심히 일을 해서 칭찬을 받았다.)
☞ reminder : 상기시키는 것, 독촉장
- Her face was a poignant reminder of the passing of time. (그녀의 얼굴은 세월의 흐름을 가슴 아프게 상기시켜 준다.)
[영문 참고자료 사이트]
☞ [https://www.facebook.com/makenzie.schultz?fref=nf]
◇조선일보는 매일 아침 재테크, 부동산, IT, 스타트업, 의학, 법, 책, 사진, 영어 학습, 종교, 영화, 꽃, 동물, 중국, 영국, 군사 문제 등 21가지 주제에 대한 뉴스레터를 이메일로 보내드리고 있습니다. 구독을 원하시면 <여기>를 클릭하시거나, 조선닷컴으로 접속해주세요.
Copyright © 조선일보. 무단전재 및 재배포 금지.
- 박왕열, “넌 남자도 아녀” 꼿꼿하더니 이틀 뒤엔 ‘퀭’…금단 현상?
- 신유빈, 韓 여자 탁구 선수 사상 첫 월드컵 단식 4강 쾌거
- ‘무서운 공룡’ NC, 파죽의 5연승 공동 선두 질주...최하위 KIA는 4연패
- 日 유조선, 또 호르무즈 통과… 한국 선박 26척은?
- “이란, 생필품 실은 이란행 배는 호르무즈 통과 허용”
- KLPGA 국내 개막전서 하루에 홀인원 3개 나와... KLPGA 투어 최다 타이
- 현대캐피탈, 5세트 막판 “레오 서브 아웃” 비디오 판독에 불복... 연맹에 공식 이의제기
- 尹 탄핵 1년… 서울 도심 곳곳 대규모 집회 열려
- 美 정보당국 “이란, 당분간 호르무즈 해협 봉쇄 안 풀 듯”
- 제주 4·3 사건의 시작? 3·1 발포 사건의 진실 [호준석의 역사전쟁]