대놓고 '한국배' 적힌 중국산 과일, 동남아서 버젓이 팔려

위용성 2021. 2. 18. 14:27
자동요약 기사 제목과 주요 문장을 기반으로 자동요약한 결과입니다.
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.

'달콤한 코카 영양이 풍부하다'.

의미를 정확하게 알 수 없는 한국어 문장이 적힌 중국산 단감이 태국 딸랏타이 재래시장에서 버젓이 판매되고 있다.

포장지에 한글로 '한국배'라고 쓰인 중국산 배는 베트남 호치민의 안남마켓 재래시장에서 유통되고 있었다.

농식품부 관계자는 "포장박스 겉면에 '한국배'로 표시하고 배에 두른 띠지 역시 그대로 모방하거나, 중국산 단감을 엉성한 한국말로 표기해 판매하는 등 문제가 발생하고 있다"고 말했다.

음성재생 설정
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

농식품부 "한국산 이미지 저하..태극기 부착 등 대책 마련"


[세종=뉴시스] 위용성 기자 = '달콤한 코카 영양이 풍부하다'. 의미를 정확하게 알 수 없는 한국어 문장이 적힌 중국산 단감이 태국 딸랏타이 재래시장에서 버젓이 판매되고 있다. 포장지에 한글로 '한국배'라고 쓰인 중국산 배는 베트남 호치민의 안남마켓 재래시장에서 유통되고 있었다.

농림축산식품부는 18일 "최근 동남아 시장에선 중국산임에도 포장재 한글 표기로 소비자가 중국산 과일을 한국산으로 오인해 구매하는 등 한국산 이미지 저하가 우려되는 상황"이라며 "대책을 추진하겠다"고 밝혔다.

농식품부 관계자는 "포장박스 겉면에 '한국배'로 표시하고 배에 두른 띠지 역시 그대로 모방하거나, 중국산 단감을 엉성한 한국말로 표기해 판매하는 등 문제가 발생하고 있다"고 말했다.

농식품부는 이에 대응해 태국과 베트남 등 주요 시장 중심으로 현지 유력 방송·식품전문지·SNS 등을 통해 오인 표기 사례와 한국산 구별법을 홍보하기로 했다. 대형마트 등 오프라인 매장에선 진열대에 태극기·공동브랜드 상표를 부착하거나 QR코드를 비치할 계획이다. 레시피 홍보 중심인 QR코드에는 한국산 확인 기능을 추가해 해외 소비자들의 원산지 확인을 돕는다.

또 소비자가 다양한 상품군 속에서도 한국산을 한눈에 알아볼 수 있도록 통일감 있는 스티커나 띠지 디자인을 개발해 부착하기로 했다. 농식품부 관계자는 "QR코드가 포함돼 위조가 어려운 홀로그램 방식 등 식별마크도 제작해 부착할 계획"이라고 밝혔다.

☞공감언론 뉴시스 up@newsis.com

Copyright © 뉴시스. 무단전재 및 재배포 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?