Google Puts "Sea of Japan" Before "East Sea" Again

Noh Jung-youn 2020. 11. 23. 17:19
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

[경향신문]

Google stirred controversy by referring to the East Sea as the Sea of Japan first in some domestic services. According to the IT industry on November 22, the Google application (pictured) recently began stating the East Sea as the “Sea of Japan (also known as East Sea)” in its weather service.

When it comes to locations with different names in different countries, Google uses the name used in the country from which the user logs in. For instance, if someone uses Google Maps from South Korea, the body of water to the east of the Korean Peninsula is stated as the “East Sea,” but when accessed from Japan, it is stated as the “Sea of Japan.” If a user logs in from a third country, both names are stated as the “Sea of Japan (East Sea).”

But the latest case triggered fierce attacks, because the “Sea of Japan” was stated before the “East Sea” even for users in South Korea. One person online said, “I was surprised and upset to see the East Sea named as the ‘Sea of Japan’ in the Google weather notification,” and criticized, “How can they state it as the ‘Sea of Japan’ when providing services in the Korean language in Korea?”

Google has not released any statement on this issue. The problem of names used by Google for geographic locations has stirred controversy on several occasions. In August, Google was at the center of another controversy, because when users searched “Dokdo” on Google Maps, the search results came up empty. In a parliamentary inspection last month, the English edition of Google Earth triggered a heated debate for referring to the controversial waters as the “Sea of Japan.” At the parliamentary inspection, Im Jae-hyun, executive director of Google Korea said, “If it is true, then I think there was a serious mistake. We will correct it immediately.” Yet at the same time, he added, “We need to listen to the view of the South Korean government and also the opinion of the Japanese government.”

Copyright © 경향신문. 무단전재 및 재배포 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?