文대통령 "정겨운 이름 영옥·은주·순자..美 의회 진출 무척 고무적"
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.
문재인 대통령이 17일 한국계 여성 3인방을 포함해 역대 최대(4명) 인원이 미국 연방의회에 입성한 것에 대해 "무척 고무적"이라며 "앞으로 한미관계 발전을 위해서도 함께 협력해 나가길 기대한다"고 밝혔다.
문 대통령은 이날 오후 자신의 소셜네트워크서비스(SNS)에 "미연방의회, 한국계 의원들의 당선을 축하한다"며 이같이 전했다.
이 글자크기로 변경됩니다.
(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.
"한미관계 발전 위해 함께 협력 기대"
문 대통령은 이날 오후 자신의 소셜네트워크서비스(SNS)에 “미연방의회, 한국계 의원들의 당선을 축하한다”며 이같이 전했다.
문 대통령은 이들의 당선 소식에 대해 “기쁘고 유쾌하다”고 했다. 문 대통령은 영 김(한국명 김영옥·공화당), 미셸 박 스틸(한국명 박은주·공화당), 메릴린 스트릭랜드(한국명 순자·민주당), 앤디 김(민주당)을 언급하며 “우리 국민과 함께 축하를 전한다”고 말했다.
특히 문 대통령은 “이 분들은 ‘영옥’ ‘은주’ ‘순자’ 같은 정겨운 이름을 갖고 있다”며 각 당선인의 자질을 높이 평가했다.
먼저 영 김 당선인에 대해서는 “한인 방송 진행자로 활약하며 한인사회와 미 주류사회의 가교역할을 해왔다”고 밝혔다.
미셸 박 스틸 당선인을 향해서는 “청소년 보호에 각별한 애정을 가지고 지역 커뮤니티 현안에 높은 관심을 보여왔다”고 했으며, 메릴린 스트릭랜드 당선인에 대해서는 “시애틀 상공회의소 회장을 역임한 경제전문가”라고 했다.
재선에 성공한 앤디 김 의원에게는 “한국전 종전선언 촉구 결의안 발의 등 그동안 한반도 평화를 위해 누구보다 활발한 의정활동을 펼쳐 왔다”는 평가를 전했다.
문 대통령은 “미 연방의회에 가장 많은 네 분의 한국계 의원이 동시에 진출하게 되어 무척 고무적”이라며 “무엇보다 이 분들이 계셔서 미국의 우리 한인들이 든든할 것”이라고 밝혔다.
문 대통령은 한미관계 발전을 위한 이들의 가교 역할을 기대하며 “정겨운 우리 이름들이 더욱 근사하게 느껴진다”고 말했다. /허세민기자 semin@sedaily.com
<원문>
“Congratulations to Korean Americans Elected to U.S. Congress”
Delighted and thrilled! Together with the Korean people, I extend my congratulations to newly elected Congresswomen Young Kim, Michelle Park Steel, and Marilyn Strickland, and Congressman Andy Kim who won a second term. They have friendly Korean names 영옥, 은주, 순자(Young-Oak, Eunjoo, and Sun-ja).
Representative-elect Young Kim, working as a host of Korean shows, has played a bridging role between Korean American community and American mainstream society. Representative-elect Michelle Park Steel has been showing great interests in local community issues with particular dedication to protect teenagers. Representative-elect Marilyn Strickland is an economic expert who has served as the president and CEO of the Seattle Metropolitan Chamber of Commerce. Representative Andy Kim has made unparalleled efforts to bring peace on the Korean Peninsula during his service in Congress, introducing a Resolution Calling for Formal End to Korean War.
I am truly encouraged to see four Korean Americans having made to U.S. Congress all at the same time. Above all, Koreans living in the U.S. must feel reassured by their presence. Going forward, I hope to work with you all for enhancing ROK-U.S. bilateral relations as well. Today, your friendly Korean names sound all the more glamorous.
Copyright © 서울경제. 무단전재 및 재배포 금지.
- 수도권 사회적 거리두기 1.5단계로 격상...목요일 0시부터 적용(종합)
- 7,600톤 건물이 옆으로 슥…'걸어서' 이동했다
- 미혼모 임신·출산 때 휴학 허용… 양육비 안 주면 운전면허 정지
- [단독]이랜드 여성복 사업부 매각…포트폴리오 SPA와 스포츠로 재조정
- 개그맨 박휘순, '17살 연하' 예비신부 천예지와 웨딩 화보 공개
- '애써 마일리지 쌓았는데'… 항공사 통합에 소비자 손해보나
- 새 차를 10대나...30미터 크레인에서 떨어뜨린 볼보
- '오늘 11시부터 광클 예약' 쏘카, 투싼·스포티지 중고차 990만원에 판매
- 모더나 '백신 효과 94.5%…게임 체인저 될 것'
- 혜민스님 '다시 공부하고 수행하겠다'…활동 중단 선언[전문]