사설칼럼

[마르가 닳도록 스페인어] estar동사 완전 정복

2018. 2. 21. 10:33
음성재생 설정 이동 통신망에서 음성 재생 시 데이터 요금이 발생할 수 있습니다. 글자 수 10,000자 초과 시 일부만 음성으로 제공합니다.
성별
말하기 속도
번역 Translated by kaka i
번역중 Now in translation
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

스페인어에 갓 입문한 학생들이 처음 만나는 동사 중에 estar동사가 있다. 영어의 be동사에 해당하는 estar동사는 주어의 일시적인 상태를 나타내며, 주어의 변하지 않는 속성을 나타내는 또 다른 be동사인 ser동사와 곧잘 비교되곤 한다. 대부분의 교재나 수업들에서 이 두 동사를 가장 처음으로 배우기 때문에 스페인어 초급자들도 estar동사 변화는 곧잘 외우며 비교적 친숙하게 생각하는 편이다.

사진출처: 픽사베이

안부 묻기, 상태 말하기, 위치 말하기 등 그 활용 또한 다양하기 때문에 잘 정리해두면 일상 회화에 유용하다. 그래서 오늘은 이 estar동사를 4가지의 카테고리로 정리하여 각각의 예문과 함께 완전 정복해 보려한다.

먼저 estar동사는 주어의 감정, 컨디션 등 일시적이고 변화하는 상태를 나타낼 때 사용한다.

① ~ (상태)이다 Estoy nervioso/-a. 나는 긴장됩니다. Nosotros estamos cansados. 우리는 피곤합니다. Mi abuelo está enfermo. 나의 할아버지께서 편찮으십니다. La puerta está abierta. 문이 열려있습니다. La habitación está limpia. 방이 깨끗합니다. El vaso está lleno. 컵이 가득차 있습니다.

두 번째로 정리할 내용 역시 크게 보면 주어의 일시적인 상태를 나타낸다는 점에서 그 맥을 같이 하지만, ‘~한 (상태)이다’로 번역하면 어색하거나 학생들이 헷갈려 하는 경향이 있어 사전에는 나오지 않으나 ‘지내다’의 뜻으로 외우라고 알려주곤 한다.

② (안부 묻고 답하기) 지내다 ¿Cómo estás? 너 어떻게 지내니? Estoy muy bien, gracia. ¿Y tú? 나는 매우 잘 지내, 고마워. 넌?

가령, ‘¿Cómo estás?’라는 문장을 ‘너는 어떤 상태야?’라고 번역한 뒤 각각의 품사의 뜻을 충실하게 살려 대답을 번역해보면 ‘나는 매우 잘 상태야’가 되므로 어색하다. 그러나 이 때 estar를 ‘지내다’로 번역하면 ‘매우 잘 지내.’라는 뜻으로 자연스럽고 학생들 역시 제대로 문장을 말한 것인지 아닌지 덜 헷갈려 한다. 다음으로 estar는 특정한 사람이나 사물의 위치를 나타내는 데 활용한다.

③ ~이 있다 (위치) Ella está en la clase. 그녀는 교실에 있다. Yo estoy en España. 나는 스페인에 있습니다. ¿Dónde está el banco? 은행은 어디에 있어요?

이 때, 위치를 표현하는 다양한 전치사구를 숙지하여 활용하면 보다 구체적으로 주어의 위치를 다음과 같이 설명할 수 있다.

Los libros están sobre la mesa. 책들이 책상 위에 있습니다. Mi casa está cerca del hospital. 내 집은 병원 가까이에 있습니다. El gato está debajo del árbol. 고양이가 나무 아래에 있습니다.

네번째로는 estar동사와 전치사 de + 명사를 결합하여 ‘주어가 각각의 명사의 상태에 있다’는 뜻을 가지는 것 중 일상 회화에서 가장 많이 활용할 법한 표현들을 골라 정리해 보았다.

④ ‘estar de + 명사’를 활용한 유용한 표현 Estoy de vacaciones. 나는 휴가중입니다. Ellos están de viaje. 그들은 여행중에 있습니다. No estoy de acuerdo. 나는 동의하지 않아. Estoy totalmente de acuerdo contigo. 나는 너의 말에 완전히 동의해. La minifalda esta de moda. 미니스커트가 유행이다.

초급자의 단계를 살짝 지나가면, estar동사와 현재분사(동사의 -ando, -iendo 형태)를 결합하여 ‘Estoy esperando la oportunidad.’(나는 기회를 기다리는 중입니다.), ‘Mi hermano está durmiendo.’(내 동생은 자고 있는 중입니다.)와 같이 진행형 문장들도 만들 수 있다.

이렇게 여러 의미를 가지는 estar동사를 잘 정리해두면 쉽지만 유용하게 스페인어 문장들을 말할 수 있을 것이다. 마지막으로 당부하자면, 많은 학생들이 estar동사의 변화형을 적을 때 강세를 빠트리곤 하는데, 강세 없이 ‘está’를 쓰면 지시형용사/지시대명사의 ‘이, 이것, 이사람’에 해당하는 ‘esta’와 혼동할 수 있다. 강세까지 꼭 챙겨주시길, por favor.

[곽은미/마르가 스페인어 강사]

[ⓒ 매일경제 & mk.co.kr, 무단전재 및 재배포 금지]

Copyright © 매일경제 & mk.co.kr. 무단 전재, 재배포 및 AI학습 이용 금지