구글, 한국어 등 8개 언어 인공신경망 번역 시작
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.
구글이 한국어 번역에 인공신경망(NMT·Neural Machine Translation) 방식을 적용하기 시작했다. 구글은 NMT의 적용 범위를 점차 늘려 현재 번역 서비스를 제공하고 있는 103개 언어 전체에 적용하겠다는 방침이다. 앱 개발자들이 인공신경망 번역 등 구글이 보유한 머신러닝 기술을 활용할 수 있도록 하겠다는 방침이다.
이 글자크기로 변경됩니다.
(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.
구글이 한국어 번역에 인공신경망(NMT·Neural Machine Translation) 방식을 적용하기 시작했다.
구글 번역팀은 15일(현지 시간) 공식 블로그를 통해 한국어·영어·중국어·프랑스어·독일어·스페인어·일본어·터키어 등 8개 언어 간 번역에 NMT를 적용한다고 밝혔다. 구글 번역 서비스에서 이들 8개 언어가 차지하는 비중은 35%에 달한다.
인공신경망 기반 번역은 딥러닝을 통해 문장을 통째로 번역하는 방식이다. 통계적 기계 번역이 구나 절 단위로 번역한 결과를 조합·재배치하기 때문에 어감이 부자연스러운 경우가 많았다면, 인공신경망 번역은 한국어와 영어처럼 어순이 다른 언어를 번역할 때도 비교적 자연스러운 결과를 낼 수 있다.
구글은 앞서 지난 9월 영어와 중국어 간 번역에 인공신경망을 적용한 바 있다. 구글은 NMT의 적용 범위를 점차 늘려 현재 번역 서비스를 제공하고 있는 103개 언어 전체에 적용하겠다는 방침이다.
구글은 이 외에도 공공 클라우드 서비스인 ‘구글 클라우드 플랫폼’에서 머신러닝 API(앱 프로그래밍 인터페이스)를 공개하겠다고 밝혔다. 앱 개발자들이 인공신경망 번역 등 구글이 보유한 머신러닝 기술을 활용할 수 있도록 하겠다는 방침이다.
- Copyrights ⓒ 조선비즈 & ChosunBiz.com, 무단 전재 및 재배포 금지 -
Copyright © 조선비즈. 무단전재 및 재배포 금지.
- “재고만 32조원 규모”… ‘눈물의 할인’ 나선 주류 회사들
- [GMO 30년]① 사람이 먹는 옥수수유, 가축이 먹는 사료에 GMO가… 전 세계 재배면적 韓 21배 규모
- 코스피 11거래일 랠리, ‘13일의 벽’ 넘나… 역사적 랠리 뒤 조정은 짧았다
- 조선업 호황에 선박 엔진 中 수출도 ‘급증’
- ‘레테’ 막자 토플 100점·280만원 강의… 학부모 울리는 대치동 ‘新입학법’
- [트럼프 귀환 1년, 세계는 어디로] ④ 美·中 전문가 인터뷰 — 보호무역의 귀환, 새로운 질서인가
- 트럼프 행정부 ‘최고 비호감’은 헤그세스...美 베네수 군사작전에 호불호 갈려
- TSMC·삼성전자, 구형 파운드리 축소 움직임… 中, 수혜로 이어질까
- “보험업은 ‘부업’ 됐나”...삼성생명 주주들이 ‘삼전’만 보는 이유
- [인터뷰] 최은석 “대구 경제 살릴 수 있는 시장 뽑혀야”