"이러려고 대학생했나 과제감 들고 괴로워" 박근혜 대통령 대국민담화 패러디 봇물
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.
박근혜 대통령이 4일 대국민담화문에서 언급한 "내가 이러려고 대통령을 했나"라는 발언을 패러디한 글이 소셜미디어에 쏟아지고 있다. 박 대통령은 이날 오전 대국민담화문에서 "무엇으로도 국민들의 마음을 달래드리기 어렵다는 생각을 하면 내가 이러려고 대통령을 했나 하는 자괴감이 들 정도로 괴롭기만 합니다"라고 말했다.
이 글자크기로 변경됩니다.
(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.
|
|
박 대통령은 이날 오전 대국민담화문에서 “무엇으로도 국민들의 마음을 달래드리기 어렵다는 생각을 하면 내가 이러려고 대통령을 했나 하는 자괴감이 들 정도로 괴롭기만 합니다”라고 말했다.
대통령 대국민 담화 직후 이승환은 자신의 페이스북에 “내가 이러려고 가수 했나”라는 글을 적었고, 뒤이어 다른 누리꾼들도 "내가 이러려고 세금 냈나","내가 이러려고 직장 다녔나, 피로감 들고 괴로워" ,"내가 이러려고 대학생했나 과제감 들고 괴로워" "내가 이러려고 생방송으로 담화를 봤나"등의 소셜미디어 글이 쏟아졌다.
또 2012년 대선 전 3당 후보 TV 토론회에서 박근혜 당시 새누리당 후보가 “그래서 제가 대통령을 하려는거 아니에요”라고 말했던 장면과 이어붙인 게시물도 보였다.
그런가하면 허핑턴포스트의 한 기자는 "이걸 어떻게 번역해야 할까 라는 의문에 자괴감이 들고 괴롭기만 했다"며 영어로 번역한 몇가지 문장을 소개했다.
그에 따르면 구글 번역기는 "I feel so embarrassed that I have been president for this."라고 번역했고, 미국인 기자는 "I'm so mortified and ashamed that I find myself asking "Did I become a president for this'."라고 번역했다. 그러나 또 다른 번역가는 영국 밴드 라디오헤드의 ‘Creep’ 가사를 인용해 "I'm a creep. I'm a weirdo. What the hell am I doing here? I don't belong here"라고 번역했다고 전했다.
동아닷컴 디지털뉴스팀 기사제보 dnews@donga.com
| [☞오늘의 동아일보][☞동아닷컴 Top기사] |
| 어제 못본 TV 명장면이 궁금하다면 'VODA' |
ⓒ 동아일보 & donga.com, 무단 전재 및 재배포 금지
Copyright © 동아일보. All rights reserved. 무단 전재, 재배포 및 AI학습 이용 금지
- 박근혜 대국민 담화문, 비문이 사라졌다?..'담당자 바뀌었다'는 유시민 추측 재조명
- 최순실 대역 논란, "오른손등 동일한 위치에 상처, 대역 아냐" 해석도..
- 이승환 "유체이탈화법의 화룡점정"..박근혜 대통령 대국민담화 비꼬아
- 男 10명 중 8명 "외모 호감가면 잠자리도 만족스러워"..女는?
- 이정현 "박근혜대통령 지지율 기대? 몰염치"..대국민담화엔 "속으로 펑펑 울어"
- 김흥국 "최순득, 회오리축구단 멤버 맞아..난 축구단 떠났다"
- [전문] 박근혜 대통령 대국민담화 "검찰조사 필요하다면 받겠다"
- 태어날 때부터 다리가 넷인 男, SNS 통해 도움 요청 "평범하게 살게 해달라"
- 박근혜 대국민 담화, 노회찬 "자신도 피해를 입었다는 하소연" 맹비난
- 유시민 "대통령 담화문서 비문 사라져" .. '대통령의 글쓰기' 저자 "최순실 한 권 줘야겠다"
