Why ‘True Education’ strikes a nerve (KOR)


Ahn Hai-ri
The author is an editorial writer at the JoongAng Ilbo
Despite its Korean title, “Cham Gyoyuk” — literally meaning “True Education” — Netflix’s "Teach You a Lesson" is not really about education.
That was my conclusion after watching the drama, which has quickly become a global hit. According to FlixPatrol rankings on Tuesday, it rose to No. 3 among global TV shows and No. 1 among non-English-language series shortly after its release on Friday. The series follows inspectors from a fictional Bureau for the Protection of Teachers’ Rights under the Ministry of Education who confront violence, gambling, drugs and other forms of corruption inside and outside schools. Its appeal lies in its direct and often cathartic punishment of wrongdoing.
Yet the drama’s true target is not educational policy. It is the hypocrisy of adults in positions of power who ruin innocent lives in pursuit of their own interests and then respond not with remorse but with excuses and self-pity.
The villains change from episode to episode, but they share a common trait. They are adults who fail to behave like adults.
There is the principal who abandons students in order to protect his position. There is a presidential candidate who seeks to conceal his child’s school violence case while promoting himself as a champion of decency. Another leading candidate shows more interest in political advantage than solving real problems, using rhetoric to obstruct those attempting reform. There are teachers who present themselves as role models while discriminating against students, parents willing to sacrifice young educators for their own children’s benefit and lawyers who transform perpetrators into victims.
The specific characters differ, but the message remains consistent: The greatest threat to children often comes from adults who refuse to take responsibility for their actions.
That theme helps explain why the drama resonates with many young Koreans, particularly those in their 20s and 30s who have recently taken to the streets in the Jamsil area of Songpa District, southern Seoul, following allegations of voting rights violations during the June 3 local elections.
The connection may not seem obvious at first. One is a television drama and the other a political controversy. Yet both reflect anger toward what many younger citizens view as the double standards of older generations.
One scene is especially revealing. A leading presidential candidate faces exposure after attempting to cover up a school violence case involving his son. As additional misconduct comes to light, he confronts Education Minister Choi Kang-seok, the architect of the Bureau for the Protection of Teachers’ Rights.
“We’re in the same party,” he shouts. “Why are you doing this? What did I do that was so wrong? There are people far worse than me.”
The words sound familiar. They echo a pattern often heard whenever powerful figures are held accountable.
Another storyline follows an opposition leader who moves to dismantle the bureau after it punishes a school bully protected by his politically influential father. His real concern is eliminating a potential presidential rival. Yet he frames his campaign as a defense of human rights, arguing that the bureau represents a return to authoritarian methods.
The victim disappears from the discussion. The original wrongdoing fades into the background. What remains is a political argument over abstract principles. The tactic is familiar: Shift attention away from the core issue and turn the debate into something else.
In that sense, the drama draws heavily from situations viewers recognize from real life. Yet it reaches a very different conclusion.
In reality, victims often continue to suffer while perpetrators escape meaningful punishment. In "Teach You a Lesson," wrongdoers eventually face consequences proportional to their actions. That is why many viewers describe the series as fantasy.
Ironically, what felt most unrealistic to me was not the punishment of perpetrators but the confidence displayed by the education minister. Faced with a politician who dismisses evidence of wrongdoing as slander, a real minister might lower his head and avoid confrontation.
The fictional minister does the opposite.
“Aren’t you ashamed?” he asks. “Why do people abandon reason whenever the subject turns to their own children?”
The same critics who often claim to defend justice have attacked the series as glorifying violence. Some argue that it turns the punishment of minors into entertainment or undermines social movements by portraying false accusations. Yet such criticisms often overlook the victims whose suffering forms the foundation of the story.
That is precisely why dramas like this emerge. And perhaps it is also why so many young Koreans have found themselves gathering in Jamsil.
참교육, 그리고 잠실의 2030
안혜리 기자
참교육. 이건 교육 얘기가 아니다.
지난 금요일(5일) 공개되자마자 단숨에 글로벌 TV쇼 부문 3위(비영어권 1위, 9일 플릭스패트롤 기준)에 오르며 한국을 넘어 전 세계적 반향을 일으키고 있는 넷플릭스 드라마 '참교육'을 다 보고 나서 든 생각이다. 가상의 정부 조직인 교육부 산하 교권보호국 감독관을 내세워 학교 안팎에서 벌어지는 선 넘은 폭력·도박·마약 등 온갖 부조리를 때론 주먹을 써서라도 반드시 응징하는 사이다 전개에 시청자들이 열광하는데, 대체 교육 아니면 무슨 얘기냐고?
답부터 말하자면 오로지 자신의 이해와 욕망을 위해 무고한 남의 인생을 지옥으로 몰아넣고도 반성은커녕 변명과 자기 연민에 찌든 기성세대 권력, 바로 그 위선을 고발하는 얘기다. 스승이 응당 해주길 기대하는 학생 보호 대신 "월급쟁이" 운운하며 권력 앞에 먼저 드러누운 교장, 남의 집 아이 죽어 나가거나 말거나 자기 자식 죄 덮기 급급하면서 "사람답게"를 캐치프레이즈 삼은 유력 대선 후보, 자기 진영 유불리만 따져 진짜 문제 해결엔 아무 관심 없이 일 좀 해보려는 사람한테 프레임 씌워 발목 잡는 또 다른 유력 대선 대표, 교육감 욕심에 참스승 코스프레를 하지만 차별로 학생 인생 숱하게 망가뜨린 교사, 자기 자식 위한 거라면 힘없는 젊은 교사 인생 망가져도 상관없다는 진상 부모, 학폭 가해자를 피해자로 둔갑시키는 학폭 전문 변호사, 본인 욕심 채우려 자식 옭아매면서도 혼자 희생한다고 징징거리는 엄마….
이렇게 극 중 빌런(악당) 캐릭터는 매번 달라지지만, 전부 어른답지 못한 쪽팔린 어른들에 초점이 맞춰져 있다. 지난 6·3 지방선거 당시 불거진 참정권 침해에 반발해 잠실로 뛰쳐나온 요즘 2030이 분노하는 윗세대의 표리부동한 모든 행태가 다 이 드라마에 녹아 있다고 해도 과언이 아닐 정도다.
하나하나 뜯어보자. 여당의 유력 대통령 후보는 무고한 생명을 앗아간 자기 아들의 학폭 사건을 덮으려다 성희롱 등 본인 비리까지 폭로돼 나락행 위기에 처하자 교권국을 만든 최강석 교육부 장관에게 고함친다. "우리 같은 당이라고! 대체 왜? 내가 뭘 그렇게 잘못했는데. 나보다 더한 놈들이 널렸어. " 나는 억울하다. 어디선가 많이 들었던 레퍼토리다.
야당 대표는 또 어떤가. 교권국이 유력 대선 후보 아버지를 등에 업고 군림하던 학폭 가해자를 응징해 박수받자 당력을 총동원해 교권국 해체에 나선다. 본심은 잠정적 대선 경쟁자가 될까 두려운 교육부 장관 제거, 하지만 "군홧발로 학생 통제하던 군사 독재 시절 교련으로 돌아가자는 거냐"면서 필패의 마법 단어 인권으로 포장한다. 해결해야 할 사건과 보호받아야 할 피해자는 온데간데없이 사라지고 인권 논쟁만 남는다. 어디선가 많이 본 교묘한 본질 흐리기다.
이처럼 전부 어디선가 봤음 직한 소재지만 결론은 사뭇 다르다. 피해자만 고통받고 가해자는 제대로 된 법적 처벌조차 받지 않는 현실과 달리, 드라마에선 가해자가 자신이 한 행동을 고스란히 돌려받는 인과응보식 죗값을 치른다. 이 드라마를 다들 판타지라 부르는 이유다.
난 사실 가해자 응징보다 교육부 장관의 당당한 대응이 현실과 달라도 너무 달라 판타지로 다가왔다. 자식 성적 조작이 드러나도 "모함이야, 명예훼손으로 고소할 거야"라며 적반하장으로 나오는 현직 교육위 의원 앞에서 현실 속 교육부 장관이라면 아마 무작정 고개 숙일 거다. 하지만 드라마 속에선 일갈한다. "닥쳐." 그리고 이어간다. "안 쪽팔립니까? 왜 자식 교육 얘기만 나오면 여야, 각종 직업 상관없이 눈 가리고 귀 닫고 입 막고 어리석게 행동하는 겁니까. "
드라마 속 누구처럼 현실의 자칭 진보 인사나 단체들은 또 이 드라마에 '폭력 미화' 프레임을 씌운다. 미성년자 대상 폭력을 사이다로 포장하는 드라마란다. 어른이 어린 학생 패는 장면 보며 통쾌해하다니, 끔찍하단다. 무고한 남교사를 성폭행범으로 몰아 죽음에 이르게 한 여학생 인플루언서를 등장시킨 건 미투 운동 폄훼 의도가 있단다. 정작 무고한 피해자 얘기는 아예 없다.
그래서 이런 드라마가 나오는 거다. 그래서 2030이 잠실로 가는 거다.
Copyright © 코리아중앙데일리. 무단전재 및 재배포 금지.