‘The humor expressed by Derpy is our strength,' says President Lee on ‘K-Pop Demon Hunters’
이 글자크기로 변경됩니다.
(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

President Lee Jae-myung appeared on a television program on August 20 alongside the director of Netflix’s animated film “K-Pop Demon Hunters,” saying, “The humor expressed by the tiger ‘Derpy’ represents our strength,” and adding, “The government will play a role in building strong roots for the cultural industry.”
President Lee joined a special program titled “K-Pop: The Next Chapter,” aired that afternoon on Arirang TV. Also featured were Maggie Kang, director of “K-Pop Demon Hunters,” K-pop girl band TWICE members Jihyo and Jeongyeon who took part in the film’s original soundtrack, producer R.Tee, and music critic Kim Young-dae.
Wearing a white T-shirt under a sky-blue jacket, President Lee responded to the host’s question about the film’s abbreviation: “Of course I know. Isn’t it called ‘Kedeheon (KDH)’?”
He chose the tiger character “Derpy” as the most memorable part of the film. “Korean culture is often described as humorous,” Lee said. “Transforming the tiger, the scariest creature, into something lovable and adorable shows the strength we have.” Referring to the light-stick protests that continued after former President Yoon Suk-yeol’s martial law declaration on December 3 last year, he said, “Korean culture can easily subdue even a harsh political scene with light sticks.” He added, “While the world is struggling with political turmoil and conflict, Korea overcomes it beautifully. K-democracy is, in a way, a comprehensive art form.”
Lee went on: “From the government’s perspective, we need to take a long-term view in fostering the cultural industry. That means making large-scale investments and providing support in the cultural sphere so that more people can take on challenges, learn, and discover their own talents and potential.”
Pointing to real-world challenges such as a shortage of performance venues and infrastructure, the president presented plans to foster the cultural industry. “If pure arts and culture do not serve as the foundation, the cultural industry will be a house built on sand,” he said, pledging support for the fine arts as well.
※This article was translated by an AI tool and edited by a professional translator.
Copyright © 경향신문. 무단전재 및 재배포 금지.
- “군용 장갑도 뚫는다” 요즘 늘고 있는 ‘보라색 꽃’ 정체는?···스치기만 해도 큰일
- ‘고학력 백수’ 넘쳐나는 시대···대졸 이상 실업자 5년 만에 최다, 64%가 2030 청년층
- “전자레인지 이렇게 쓰면 전기료만 줄줄…” 전문가들이 말린 습관
- 친청계 ‘생일 투표’ 전략 공유에 김민석파 ‘격앙’···“이게 진짜 계파 정치, 당원 모독”
- 경북 문경서 산행 후 계곡에 발 담그다 미끄러진 60대 숨져
- 한국 영포티? 조롱거리 된 일본 ‘아재 가방’···세계 아저씨 수난사 [패션의 사회학]
- ‘바둑’ 신진서, 현존 최강 ‘카타고’에 첫 공식 승리···이세돌 10년 만에 AI 넘었다
- 최태원 “내년 반도체 공급 ‘아비규환’ 우려…공급 늘려 가격 떨어뜨리는 게 생명줄”
- 86년 역사의 여고, 공학 전환 놓고 홍역···“면학 분위기 훼손” vs “학령인구 줄어 불가피”
- 추미애 ‘검찰 보완수사권 예외적 허용’에 “반민주적 검찰 제도로 회귀할 위험”