지코 '짱깨' 가사에 분노한 中누리꾼..."무서움 보여줄 것" 불매 움직임

전하나 2024. 5. 23. 17:47
자동요약 기사 제목과 주요 문장을 기반으로 자동요약한 결과입니다.
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.

그룹 블락비 출신 가수 지코(31)가 14년 전 만든 노래가 재조명되며, 중국 네티즌에게 빈축을 사고 있다.

지코는 해당 곡에서 중화요리라는 말 대신 '짱깨'라는 표현을 썼는데, 중국 누리꾼들은 이에 대한 불쾌함을 드러내고 있다.

한 누릮꾼은 "지코를 소비해 주면 안 된다. 중국인들의 무서움을 보여줘야 한다"고 했고, 다른 누리꾼 역시 "한국에 가본 분들은 이 단어를 알 것이다. 중국인이 그를 응원하는 건 말이 안 된다"고 지적했다.

음성재생 설정
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

[TV리포트=전하나 기자] 그룹 블락비 출신 가수 지코(31)가 14년 전 만든 노래가 재조명되며, 중국 네티즌에게 빈축을 사고 있다.

23일 중국 소셜네트워크서비스와 온라인 등에는 지코가 14년 전인, 지난 2010년 발매한 곡 'If I ain't got 짱깨'에 대한 비판 글이 쏟아졌다.

지코는 해당 곡에서 중화요리라는 말 대신 '짱깨'라는 표현을 썼는데, 중국 누리꾼들은 이에 대한 불쾌함을 드러내고 있다. 

이 외에도 노래 가사에는 "하 또 짱깨야", "또 먹어야 돼, 하 예 X됐다", "I hate 짱깨", "짱깨 시켰당께", "오늘도 난 짱깨를 시켜 배를 채워, 하지만 하나도 안 배불러. 오히려 속이 더부룩해. 막 역류해", "중국사람 다 되겠네" 등 '자장면'의 은어인 '짱깨'라는 단어가 사용됐는데, 이를 본 중국 누리꾼들은 "중국을 비하했다"며 분노하고 있다.

지코의 곡 'If I ain't got 짱깨'는 앨리샤 키스의 대표곡 'If I ain't got you'를 패러디한 노래다. 당시 연습생 신분이었던 지코가 매일 중화요리만 시켜 먹는 것에 관한 지겨움을 토로하는 내용을 담고 있다.

해당 곡은 발매된 지 14년이 지난 최근에야 중국에서 논란이 됐다. 팔로워 24만명을 보유한 한 누리꾼은 "논란이 된 가사에서 짱깨는 짜장면으로 번역됐는데, 사실은 중국인을 뜻한다. 중국인을 '개'로 무시하는 것"이라고 주장했다.

이에 지코의 신곡 '스팟!'(SPOT!)을 불매하자는 움직임도 포착됐다. 한 누릮꾼은 "지코를 소비해 주면 안 된다. 중국인들의 무서움을 보여줘야 한다"고 했고, 다른 누리꾼 역시 "한국에 가본 분들은 이 단어를 알 것이다. 중국인이 그를 응원하는 건 말이 안 된다"고 지적했다. 지코의 노래를 비판한 글은 좋아요 6만3,000개, 댓글 1,800여개가 달리며 큰 화제를 모으고 있다.

일부 중국인은 지코의 공식 계정에도 악성 댓글을 남기고 있다. 지난 10일 지코가 자신의 소셜네트워크서비스에 올린 챌린지 영상에는 현재 중국어로 된 댓글과 함께 토하는 모양의 이모티콘이 다수 달려있다.

한편, 지코는 지난달 26일 블랙핑크 제니와 협업한 곡 '스팟!'을 발매했다. '스팟!'은 빌보드 글로벌(미국 제외) 차트에서 15위, 글로벌 200에서 32위를 차지하며 3주 연속 차트인했으며, 스포티파이 '위클리 톱 송 글로벌'(집계기간 5월 10~16일)에서도 75위에 자리하는 등 큰 사랑을 받고 있다.

전하나 기자 jhn@tvreport.co.kr / 사진= TV 리포트 DB

Copyright © TV리포트. 무단전재 및 재배포 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?