피습 위험 증가에 신형 보호 장비 보급하는 경찰

2024. 5. 14. 16:03
자동요약 기사 제목과 주요 문장을 기반으로 자동요약한 결과입니다.
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.

신형 방검 보호 장비.

왼쪽부터 다기능 방검복, 내피형 방검 조끼, 베임 방지 재킷, 목 찔림 보호대.

다기능 방검복, (옷 안에 입어 안보이게 할 수 있는) 내피형 방검복, 찔림 방지 재킷, 찔림 방지 목 보호대 등이며 중형방패도 있다.

현재의 경찰 방탄복과 방검복, 내피형 방검 보호대는 무겁고 빨리 입기 어려워 비판 받아왔다.

음성재생 설정
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

Police announced Tuesday that new safety attire and equipment will be distributed to officers by next month to ensure the safety of officers exposed to dangers such as stabbings.
Images of the new stab-proof body armor. From left: a multi-purpose vest, a concealable stab-proof vest, a cut-proof jacket and a stab-proof neck guard. [NATIONAL POLICE AGENCY]

신형 방검 보호 장비. 왼쪽부터 다기능 방검복, 내피형 방검 조끼, 베임 방지 재킷, 목 찔림 보호대. [경찰청]

Amid rising violence, police officers receive new safety gear피습 위험 증가에 신형 보호 장비 보급하는 경찰 Korea JoongAng Daily 6면 기사Wednesday, May 8, 2024

Police announced Tuesday that new safety attire and equipment will be distributed to officers by next month to ensure the safety of officers exposed to dangers such as stabbings.

announce: 발표하다attire: 복장, 의복equipment: 장비to ensure: ~을/를 보장하다

경찰은 화요일(5월 7일) 자상과 같은 위험에 노출된 현장 경찰관의 안전을 보장하기 위해 다음달 신형 보호복과 보호장비를 보급한다고 밝혔다.

According to the National Police Agency, the number of police officers injured due to weapon attacks increased last year.

National Police Agency: 경찰청weapon: 무기, 흉기increase: 증가하다attack: 공격, 피습 경찰청에 따르면 지난해 무장 피습으로 다친 경찰관의 수는 증가했다.

Of the 1,451 injured police officers last year, 336, or 23.2 percent, were wounded due to weapon attacks, which is 284 more cases compared to the previous year.

be wounded: 다치다, 부상을 당하다compare: 비교하다previous year: 전년

지난해 다친 경찰관 1451명 중 336명, 즉 23.2%가 흉기로 한 공격으로 상해를 입었다. 이는 전년보다 287건 늘어난 것이다.

On April 19, an offender attacked police officers with a saw in Gwangju, leaving three of them injured. offender: 범죄자saw: 톱 지난 4월 19일 광주에선 한 범죄자가 톱으로 경찰관들을 공격해 3명이 다치기도 했다.

The new police safety gear includes four types of stab-proof attire — a multi-purpose vest, a concealable stab-proof vest, a cut-proof jacket and a stab-proof neck guard — and a medium-sized shield.

gear: 장비multi-purpose: 다기능, 다목적concealable: 숨길 수 있는

새 경찰 안전 장비엔 보호구 4종이 포함돼 있다. 다기능 방검복, (옷 안에 입어 안보이게 할 수 있는) 내피형 방검복, 찔림 방지 재킷, 찔림 방지 목 보호대 등이며 중형방패도 있다.

The new equipment will be handed out to 17 police departments starting in June.

hand out: 나눠주다, 보급하다

새 장비는 6월부터 17개 경찰 부서에 보급될 예정이다.

The existing bulletproof and stab-proof clothing and inner wearable stab-proof pads were criticized for being heavy and difficult to put on quickly. bulletproof: 방탄be criticized: 비판을 받다

현재의 경찰 방탄복과 방검복, 내피형 방검 보호대는 무겁고 빨리 입기 어려워 비판 받아왔다.

Following such criticism, the new stab-proof clothing was improved both in activity and safety as their weights decreased by 30 percent, according to the agency.

criticism: 비판, 지적 이런 지적에 따라 새 방검복은 활동성과 안전성 면에서 개선됐다. 경찰청에 따르면 새 보호장비의 무게가 기존보다 30%가량 줄었기 때문이다.

The police agency said that the new multipurpose body armor can be worn daily, unlike the current vest, which is worn only when police officers are on outdoor duty.

armor: 갑옷, 보호구

신형 다기능 보호구는 외근할 때만 입는 기존의 조끼와 달리 일상생활 중에도 착용할 수 있다고 경찰청은 밝혔다.

The concealable stab-proof vest and neck guard can be quickly layered with the outdoor duty vest, and the cut-proof jacket can be worn as everyday clothes, it said. everyday clothe: 평상복 내피형 방검 조끼와 목 보호대는 야외 근무용 조끼 위에 빠르게 겹쳐 입을 수 있고 방검 재킷은 평상복처럼 입을 수 있다.

Each piece of stab-proof body armor is also marked with a different color — red, yellow or green — based on its protection level, allowing officers to immediately determine what to wear according to the situation.

protection level: 보호 수준, 보호 정도determine: 결정하다immediately: 즉시

각 방검보호복은 보호 수준에 따라 빨간색, 노란색, 초록색으로 각각 다르게 표시돼 있어 경찰관들이 상황에 맞게 보호구를 즉시 착용할 수 있도록 했다.

A QR code is additionally attached to the armor so that police officers can watch instruction videos whenever they want.

additionally: 게다가, 이에 더해instruction: 설명

이에 더해 보호구에 QR코드를 부착해 경찰관이 원할 때마다 사용 설명 동영상을 볼 수도 있다.

The police agency said that the new mediumsized shield dramatically reduced the impact of hits by applying technology developed through the agency’s research project, which has been conducted since 2022.

dramatically: 극적으로impact: 충격apply: 적용하다 신형 중형 방패엔 경찰청이 2022년부터 진행한 연구과제를 통해 개발한 기술을 적용, 타격의 충격을 극적으로 줄였다고 한다.

WRITTEN BY KIM JI-YE AND TRANSLATED BY SARAH KIM [kim.jiye@joongang.co.kr, kim.sarah@joongang.co.kr]

Copyright © 코리아중앙데일리. 무단전재 및 재배포 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?