곡성군, 다문화가정과 외국인 위한 '민원서식 외국인 해석본' 제작

곡성(전남)=나요안 기자 2024. 4. 16. 09:57
자동요약 기사 제목과 주요 문장을 기반으로 자동요약한 결과입니다.
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.

전남 곡성군이 한국어 사용이 어려운 외국인과 다문화가정 구성원의 민원 청구 편의를 위해 민원서식 외국어 해석본을 제작해 군청 민원실과 11개 읍·면사무소, 곡성군 가족센터에 비치했다고 16일 밝혔다.

곡성군은 지역 내 외국인과 다문화가정 증가에 따라 이들이 생활민원 신청시 불편하지 않도록 '민원서식 외국어 해석본'을 제작했다.

음성재생 설정
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

4개 국어로 41종 민원서식과 작성요령 수록…행복한 곡성 위해 다양한 민원서비스 개발
곡성군이 제작한 민원서식 외국어 해석본. /사진제공=곡성군

전남 곡성군이 한국어 사용이 어려운 외국인과 다문화가정 구성원의 민원 청구 편의를 위해 민원서식 외국어 해석본을 제작해 군청 민원실과 11개 읍·면사무소, 곡성군 가족센터에 비치했다고 16일 밝혔다.

곡성군은 지역 내 외국인과 다문화가정 증가에 따라 이들이 생활민원 신청시 불편하지 않도록 '민원서식 외국어 해석본'을 제작했다.

해석본은 영어, 일본어, 중국어, 베트남어 등 총 4개 국어로 제작됐다. 가족관계 관련 20종, 주민등록 및 인감 관련 11종, (이륜)자동차 관련 5종, 체류지 변경 및 거소이전 관련 5종 등 총 41종의 민원서식과 작성요령이 수록돼 있다.

곡성군 홈페이지(전자민원-민원편의제도)에 해석본을 게시해 온라인으로도 민원 서식을 확인할 수 있다.

이상철 곡성군수는 "이번 제작·배부된 민원서식 외국어 해석본이 문화적 차이와 언어장벽으로 어려움을 겪는 다문화가정과 지역 내 외국인들의 민원 서비스 만족도를 높이는 데 기여하기를 바란다"며 "앞으로도 군민이 더 행복한 곡성을 만들기 위해 다양한 민원 서비스를 지속적으로 발굴하고 개선해 나갈 계획이다"고 말했다.

곡성(전남)=나요안 기자 lima68@mt.co.kr

Copyright © 머니투데이 & mt.co.kr, 무단 전재 및 재배포 금지

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?