빅토르 위고→빅토르 유도…만우절 맞아 이름 바뀐 파리 전철역

송진원 2024. 4. 1. 20:09
자동요약 기사 제목과 주요 문장을 기반으로 자동요약한 결과입니다.
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.

프랑스 파리 시내의 지하철을 관리하는 파리교통공사(RATP)가 1일(현지시간) 만우절을 맞아 지하철역 15곳의 이름에 '조그만 장난'을 쳤다.

이를 위해 파리교통공사 직원들이 전날 밤 지하철역 15곳의 표지판 일부를 교체했다.

파리교통공사는 매년 만우절을 맞아 24시간 동안 지하철역 이름 바꾸기 이벤트를 진행한다.

파리교통공사는 관광객의 혼란을 방지하기 위해서 플랫폼 내 표지판 절반은 원래 역 이름으로 놔뒀다.

음성재생 설정
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

시내 역 15곳 스포츠 종목 발음으로 역명 일부 변경
(파리=연합뉴스) 송진원 특파원 = 1일(현지시간) 프랑스 파리 지하철 9호선 트로카데로역 플랫폼. 파리교통공사는 만우절을 맞아 올림픽 종목을 역 이름에 합성했다. 트로카데로 역은 트로카누 역이 됐다.

(파리=연합뉴스) 송진원 특파원 = '트로카누, 알렉상드르 뒤마라톤, 빅토르 유도'

프랑스 파리 시내의 지하철을 관리하는 파리교통공사(RATP)가 1일(현지시간) 만우절을 맞아 지하철역 15곳의 이름에 '조그만 장난'을 쳤다.

이번 만우절 이벤트의 주제는 올해 7월26일 개막하는 올림픽이다.

이를 위해 파리교통공사 직원들이 전날 밤 지하철역 15곳의 표지판 일부를 교체했다.

2호선 알렉상드르 뒤마(Alexandre Dumas) 역 이름은 알렉상드르 뒤마라톤(Dumarathon)으로, 나시옹(Nation) 역은 프랑스어로 '수영'을 뜻하는 '나타시옹(Natation)'으로, 빅토르 위고(Victor Hugo) 역은 '빅토르 주도(Judo·유도)'로 바뀌었다.

12호선에선 세브르 바빌론(Sevres-Babylone) 역이 세브르 배드민턴(Sevres-Badminton)으로, 솔페리노(Solferino) 역은 서페리노(Surferino)로 교체됐다.

9호선 트로카데로(Trocadero) 역은 트로카누(Trocanoe)가 됐다.

파리 2호선 나시옹 역이 프랑스어로 수영을 뜻하는 나타시옹으로 일부 교체됐다. [파리교통공사 엑스(X·옛 트위터) 캡처. 재판매 및 DB 금지]

파리교통공사는 매년 만우절을 맞아 24시간 동안 지하철역 이름 바꾸기 이벤트를 진행한다. 이 행사는 올해로 8회째를 맞는 올림픽·패럴림픽 주간(4월2∼6일)의 일환이기도 하다.

파리교통공사는 관광객의 혼란을 방지하기 위해서 플랫폼 내 표지판 절반은 원래 역 이름으로 놔뒀다.

san@yna.co.kr

▶제보는 카톡 okjebo

Copyright © 연합뉴스. 무단전재 -재배포, AI 학습 및 활용 금지

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?