혐오표현, 검열만큼은 안 된다…표현의 자유로 맞서야

이유진 기자 2023. 10. 11. 12:08
음성재생 설정
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

[출판]혐오표현금지법보다 차별금지법 주장하는 책 <혐오>

혐오표현도 ‘표현의 자유’에 해당할까? 혐오표현 찬반 논쟁에서 중요한 참조가 되는 책이 번역돼 나왔다. 미국시민자유연맹 회장을 하고 미니애폴리스와 뉴욕에서 변호사로 일하다가 지금은 뉴욕 로스쿨 교수인 네이딘 스트로슨의 <혐오>(아르테 펴냄)다. 옮긴이는 혐오표현을 지속적으로 연구한 홍성수 숙명여대 법학부 교수와 주디스 버틀러의 <혐오발언> 등 관련 자료를 꾸준히 번역·연구한 유민석(서울시립대 철학과 박사수료)씨다. 한국어판은 홍 교수와 스트로슨 교수의 대담과 옮긴이들의 해제를 실어 원서보다 더욱 풍부한 내용을 담았다.

스트로슨은 홀로코스트(나치의 유대인 대학살) 생존자의 딸로서 혐오표현에 반대하지만, 검열만큼은 안 된다고 주장한다. 혐오표현 또한 ‘표현의 자유’에 해당한다고 보기 때문이다. 저자는 ‘혐오표현금지법’에 역기능이 많다고 설명한다. 검열은 개혁운동을 저지하는 강력한 무기였고, 권력자나 당국의 주관적 기준에 따른 집행이 불가피해 소수자 집단을 침묵시키는 데 사용될 가능성이 크기 때문이다. 게다가 혐오적 발화자를 영웅으로 만들 우려까지 있다. 평등권 운동이야말로 표현의 자유에 기대어 성장했다는 것이 저자의 생각인데, 자유를 존중해온 미국법 전통을 향한 자긍심이 느껴지기도 한다. 저자는 ‘탐탁지 않거나, 불온하거나, 두려움을 주는 생각’을 잠재우려 할 때 자유와 민주주의가 훼손된다고 말한다.

미국에서 혐오표현 찬반 논란이 불붙은 계기는 1977년 벌어진 ‘스코키 사건’이었다. 주민 다수가 유대인이거나 홀로코스트 생존자인 일리노이주의 작은 마을 스코키에서 신나치주의자들이 반유대인 시위를 하려고 표현의 자유를 주장했다. 법원은 표현의 자유를 규정한 수정헌법 제1조에 따라 집회 허가를 결정했다. 스트로슨은 이 결정의 즉각적인 수혜자는 나치겠지만, 궁극적 수혜자는 모든 사람이라고 옹호한다.

혐오표현금지법이 있는 독일 등 유럽에서 오히려 극우가 세를 불렸다는 점을 예로 들며 저자는 혐오표현금지법의 실효성을 문제 삼는다. 그리고 대안으로 ‘대항표현’을 제시한다. 혐오표현 사상을 반박하고, 교육 환경을 만들고, 차별 발언자의 반성 표명을 이끌어내자는 얘기다. 혐오표현금지법보다는 차별금지법이 선행돼야 한다고 저자는 말하는데, 이는 차별금지법으로 더 많은 사람이 일자리와 학습 기회를 얻을 수 있기 때문이다.

뜻밖에도 저자는 나 자신을 향한 혐오표현에 대한 면역력을 기르고, 타자를 향한 혐오표현에는 민감하게 반응하라고 심리학적 조언을 곁들인다. ‘좋은 스트레스’가 개인의 회복 탄력성을 증진한다는 얘기인데, 그 또한 미국식 자기계발서의 일화처럼 들리지만, 혐오 발화자의 권력을 해체하고 맞받아치자는 주디스 버틀러의 철학적 입장과도 연결돼 생각거리를 던진다.

이유진 선임기자 frog@hani.co.kr

21이 찜한 책들

멀리 오래 보기

비비언 고닉 지음, 이주혜 옮김, 에트르 펴냄, 2만2천원

<짝 없는 여자와 도시> <상황과 이야기> 등으로 한국에서도 점점 두터운 팬층을 확보해가는 작가 비비언 고닉의 비평에세이. 1969년 대안 매체 <빌리지 보이스>에 비평을 기고한 것을 계기로 기자가 된 뒤 1970년대부터 작가 인생 50년을 총결산한 문학, 문화, 페미니즘 에세이를 한 권으로 묶었다. 소설가이자 번역가인 이주혜가 우리말로 옮겼다.

빛 속에서 이룰 수 없는 일은 얼마나 많았던가

허수경 지음, 문학과지성사 펴냄, 1만7천원

허수경 시인 5주기에 맞춰 발간된 시선집. 1964년 경남 진주에서 태어나 2018년 10월3일 세상을 떠날 때까지 허 시인이 남긴 시집은 여섯 권. 31년의 ‘시력’ 동안 26년은 독일에서 고향의 언어로 쓴 시간이었다. 강혜빈, 김복희, 문보영, 안미옥 등 2000년대 이후 데뷔한 젊은 시인 56명이 직접 고른 83편의 허수경 시 전문과 그에 대한 추천의 말을 함께 실었다.

중국요리의 세계사

이와마 가즈히로 지음, 최연희·정이찬 옮김, 따비 펴냄, 4만8천원

세계사적 관점에서 중국요리를 논하며 세계 다양한 음식문화에 중국요리가 끼친 영향, 중국인 사회가 각국의 정치·경제·문화에 어떤 파급효과를 미쳤는지 살핀다. 미국의 촙수이, 한국의 짜장면과 짬뽕, 타이의 팟타이, 일본의 라멘 등 현지화한 중국요리의 변화상을 검토하고 다양한 인종과 사회, 음식 문화가 얽히는 과정을 돌아본다.

불안 속에서 피어난 지성의 향연

임병철 지음, 여문책 펴냄, 2만2천원

르네상스 시대 전문가인 임병철 한국교원대 역사학과 교수가 ‘말과 글을 통해 고대 세계를 부활시키려 한 지적 운동’으로서 르네상스사를 썼다. 단테, 마키아벨리, 보카치오 등 인물들을 망라해 그 시대를 빛낸 이탈리아 지식인들의 지적 쟁투기를 보여준다. 르네상스는 고대를 지향하면서도 새 시대를 추구한 ‘역설의 문화운동’이었음을 강조한다.

Copyright © 한겨레21. All rights reserved. 무단 전재, 재배포 및 크롤링 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?