<김대균의 비즈니스 영어 표현과 단어>What Happens in Vegas, Stays in Vegas (라스베이거스에서 일어난 일은 라스베이거스에서 머문다)

기자 2018. 12. 27. 14:10
자동요약 기사 제목과 주요 문장을 기반으로 자동요약한 결과입니다.
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.

오늘의 표현 : "What Happens in Vegas, Stays in Vegas."(라스베이거스에서 일어난 일은 라스베이거스에서 머문다.

이 표현은 어떤 일이 여기에서 벌어지건 당신의 비밀은 여기에서 안전하다(No matter what happens, your secrets will be safe.)는 의미입니다.

What happens here, stats here.(여기서 일어난 일은 우리만 알고 비밀이다.

음성재생 설정 이동 통신망에서 음성 재생 시 데이터 요금이 발생할 수 있습니다. 글자 수 10,000자 초과 시 일부만 음성으로 제공합니다.
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

오늘의 표현 : “What Happens in Vegas, Stays in Vegas.”(라스베이거스에서 일어난 일은 라스베이거스에서 머문다.)

이 표현은 어떤 일이 여기에서 벌어지건 당신의 비밀은 여기에서 안전하다(No matter what happens, your secrets will be safe.)는 의미입니다. 본래 이 문장은 R&R Partners라는 광고회사가 라스베이거스를 관광산업으로 키우려는 광고 문구를 만든 데서 유래합니다. 이 광고 문구는 의도적으로 자유를 표방하게 합니다. 당신이 라스베이거스에 오면 당신은 무엇이든 할 수 있고 당신이 되고 싶은 누구나 될 수 있다(When you come to Las Vegas, you can do anything and be anything you want to be.)는 자극적인 문구입니다. 돈도 마음대로 쓰고 술도 더 마시게 하고 매력적인 낯선 사람과도 바로 얘기할 수 있는 분위기를 만들어주니 말입니다. 2003년부터 Las Vegas는 나이트클럽, 풀장 파티 등으로 성인들의 낙원(an adult’s paradise)으로 브랜딩을 해서 결국 엄청나게 성공하게 됐습니다. 결국 이 광고 문구가 관광업계에서 크게 성공한 캠페인 중 하나가 됐죠.(The slogan has turned out to be one of the most successful marketing campaigns in the tourism industry.)

이 문장을 응용해 친구끼리 비밀스러운 이야기를 나누거나 행동을 하고 나서 친구끼리 다음과 같이 말할 수 있습니다. What happens here, stats here.(여기서 일어난 일은 우리만 알고 비밀이다.) 아니면 그냥 “What Happens in Vegas, Stays in Vegas.” 이 말을 사용해도 됩니다. 언제 쓰실 일이 있으실 겁니다. 별로 좋은 예는 아니지만 대화를 만들어 보면 다음과 같습니다.

A : “Please don’t tell my mother what happened while we were on vacation.”(우리가 휴가 때 있었던 일을 어머니에게 말하지 말길.)

B : “Sure man, what happens in Vegas stays in Vegas!”(당연하지. 여기서 있었던 일은 우리끼리 비밀로 여기 머무는 거야.)

오늘의 단어 : feedback(의견-셀 수 없는 명사)

우리가 영어에서 명사를 공부할 때 항상 셀 수 있는 명사인지 셀 수 없는 명사인지를 구분하는 것이 중요하다고 많이 말씀드립니다. feedback은 의견이나 반응의 뜻으로 우리가 잘 알고 있습니다. 긍정적인/부정적인 반응(positive/negative feedback)이라는 표현으로 자주 쓰입니다.

그런데 이 단어는 셀 수 없는 명사로 그 앞에 a도 못 오고 복수형도 없습니다!

(ex) Have you had any feedback from customers about the new soap?(새 비누에 대한 고객들로부터의 의견을 들었나요?)

feedback과 비슷한 말인 opinion(의견)은 주로 셀 수 있는 명사로 쓰입니다.

(ex) She didn’t express/give an opinion on the matter.(그녀는 그 문제에 대한 어떤 의견도 표명하지 않았다.)

그러나 이 단어가 집단적인 사람들의 생각이나 믿음 즉 여론을 의미할 때는 셀 수 없는 명사입니다.

(ex) The government will have to take notice of public opinion.(정부는 여론에 주의를 기울여야 할 것이다.)

김대균어학원 원장

[문화닷컴 바로가기|문화일보가 직접 편집한 뉴스 채널|모바일 웹]

[Copyrightⓒmunhwa.com '대한민국 오후를 여는 유일석간 문화일보' 무단 전재 및 재배포 금지(구독신청:02)3701-5555/모바일 웹:m.munhwa.com)]

Copyright © 문화일보. 무단전재 및 재배포 금지.