네이버 영어사전, 번역기 최초 자동입력 적용..모바일 번역 완성도↑

2015. 7. 21. 10:24
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

네이버는 모바일 영어사전 번역 정확도 향상을 위해 번역기 최초로 자동완성 기능을 제공한다고 21일 밝혔다.

네이버 모바일 영어사전은 이번 개편을 통해, 이용자들이 사전 이용 중에도 단어를 간편하게 검색할 수 있도록, 단어 검색창을 사전 상단부에 고정하는 등 사용자 환경을 모바일에 최적화시켰다.

또한 '단어장' '발음듣고 따라하기' 등 다양한 부가기능들을 단어 뜻풀이와 함께 퀵메뉴에서 바로 이용할 수 있게 했다.사전을 활용해 영어를 학습하는 이용자들을 위해 학습 콘텐츠도 더욱 강화된다.

개편된 모바일 네이버 영어사전 첫 화면에선 '오늘의 회화', '유용한 영어 팁, '영어 퀴즈' 등 다양한 학습 콘텐츠들을 제공한다. 학습 콘텐츠들은 오전과 오후, 하루 두 번 각각 다른 내용으로 업데이트 될 예정이다.

번역기 서비스 중 최초로 적용된 '번역기 자동완성' 기능은 모바일에서 단어나 문장을 잘못 입력하는 경우가 많은 점을 고려해 한, 두 단어만 입력해도 관련 문장을 추천해주는 기능이다.

해당 기능을 이용하면 오타율이 줄어들어, 더욱 정확한 번역 결과를 얻을 수 있다는 설명이다. 우선, 한국어문장에서 영어로 번역할 때 적용되며, 향후 다른 언어에도 적용될 예정이다.

네이버 번역기는 자체 개발한 'NSMT(Naver Statistical Machine Translation)' 번역엔진을 적용해 번역 품질을 높이고 이용자들의 피드백을 적용하는 등 꾸준히 서비스를 개선해나갔다는 평가다. 실제 올해 6개월 동안 순이용자 수가 2배 이상 증가했다.

네이버 번역기는 현재 영어, 일본어, 중국어 포함 7개 언어의 문장 번역기와 영어, 중국어, 일본어 사이트 번역기도 제공하고 있다.

hjkim01@fnnews.com 김학재 기자

※ 저작권자 ⓒ 파이낸셜뉴스. 무단 전재-재배포 금지

Copyright © 파이낸셜뉴스. 무단전재 및 재배포 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?