[임귀열 영어] I-message vs. You-message

2012. 8. 20. 19:43
음성재생 설정 이동 통신망에서 음성 재생 시 데이터 요금이 발생할 수 있습니다. 글자 수 10,000자 초과 시 일부만 음성으로 제공합니다.
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

The Art of Conversation (회화의 비법)

미국에서 1960년대에 소개된 I-message는 70년대에 들어서면서 어른이 아이들에게 의사 전달을 확실하게 하는 표현법으로 발전했다. 이 방법은 나중에 심리학과 교육학에서도 응용이 되었다. 최근 홍콩에서 나온 연구에 의하면 아이들은 'You didn't finish your homework yet?'같은 you-statement에는 반감과 저항감을 갖게 되지만 어른이 'I'm angry because you didn't finish your homework'라고 말할 때 신경 써 듣는다고 한다. You로 시작하는 문장은 청소년은 물론 어른에게도 비슷한 반응을 불러, 인간이라면 누구든 '너~했구나' 같은 표현 방식을 쓸 경우 효과는 적고 적대감만 키우는 것으로 알려진다.

그래서 표현 방식을 I로 시작하고 I 위주로 바꾼다면 자신의 분노를 효과적으로 표현할 수 있다. Anger Management(분노를 표현하는 방법)같은 심리치료에서는 I-statement를 적극 권장한다. 상대가 나를 무시하는 눈치가 보이면 'Why are you ignoring me?'보다는 'I feel appreciated when you ~' 'I feel hurt when you ~'가 훨씬 효과적이다. 걱정이 되면 'I'm worried that some will go wrong if you ~'나 'My concern is that ~' 'I get really anxious that ~'이 더 효과가 좋다.

다만 사람을 평가하는 표현들 이를테면 better, worst, should 같은 어휘를 삼가고 인신 공격보다는 행위 자체를 지적해야 반감을 사지 않을 수 있다. 자신의 주장과 원하는 것을 분명하고 또렷하게 말하는 것이 좋은데 몇 가지 예를 살펴보자. 가령 'I need to ~' 'I feel that I ~' 'What I'd like to see happen is ~' 'I would like ~' 등이 자신의 뜻을 확실히 하는데 좋은 표현법인 셈이다. 일상 대화에서도 자신의 의사를 분명히 하고자 할 때에는 'I feel like ~' 'I don't like it when ~' 등이 좋다.

그런데 이를 거꾸로 생각해 본다면 상대의 감정을 건드리거나 기분을 상하게 하고 싶다면 I보다는 'You ~'식으로 말하는 게 효과적임을 알 수 있다. 가령 'You didn't finish the financial report on time!'처럼 구체적으로 지적하고 그 행위자가 you임을 알리는 것이 나을 수 있다. 따라서 'What I'm hearing is you are leaving here.'와 'Did you say you're leaving here?'은 느낌이 다르게 전달된다. '(You) Don't do that'과 'I don't want you to do that'의 차이를 생각해 보면 그 효과도 다름을 알 수 있다.

[ⓒ 인터넷한국일보(www.hankooki.com), 무단 전재 및 재배포 금지]

Copyright © 한국일보. 무단전재 및 재배포 금지.