[스크린 영어]613. beat around the bush
이 글자크기로 변경됩니다.
(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.
'핵심을 말하지 않고 돌려서 이야기하다'의 의미를 전하는 숙어표현입니다. beat about the bush라고도 하지요. 덤불에 숨어버린 사냥감을 가운데로 몰기 위해서 덤불 주위를 때리는 상황에서 만들어진 표현입니다.
1. I don't wanna beat around the bush.2. Stop beating around the bush.3. I could beat around the bush, but it's not my style.
1. 돌려서 말하고 싶지 않아요.2. 제발 말 좀 돌리지 말고 핵심을 말해봐.3. 돌려서 말할 수도 있지만 난 그런 타입이 아니야.[영화 속 실제 사용 예]A: I came to talk about something else. I'm Louie.
B: What?A: I'm not gonna beat around the bush. You're not gonna believe me, but there's something you should know.
- Movie, Chances Are -A: 난 다른 이야기를 하고 싶어서 온 거예요. 저 루이에요.B: 뭐라고요?A: 돌려서 말하지 않을게요. 제가 말해도 믿지 못하실 거예요. 하지만 반드시 알고 계셔야 할 일이 있어요.
< 오석태 영어교육 전문가 www.educh.com >- 대한민국 희망언론! 경향신문, 구독신청(http://smile.khan.co.kr) -ⓒ 경향신문 & 경향닷컴(www.khan.co.kr), 무단전재 및 재배포 금지〈경향닷컴은 한국온라인신문협회(www.kona.or.kr)의 디지털뉴스이용규칙에 따른 저작권을 행사합니다.〉
Copyright © 경향신문. 무단전재 및 재배포 금지.
- [단독]서울시, 국토부와 12번 현장 회의하고도 철근 누락 보고 안 했다
- 베일 벗은 삼성전자·구글 ‘AI 글라스’···길 안내·음식주문·번역도 척척
- 유승준 세 번째 비자 소송 항소심 7월 시작…1심 “발급거부 위법”
- “불 꺼진 마을에 극우가 들어왔다”…가로등·술집·쓰레기통이 정치 바꾸나
- 김성식 “스타벅스 탱크데이 행사, 정용진 회장 기획작품 아닌가…양심고백할 때”
- 트럼프, 이란 공격 보류에 “이틀서 다음주 초까지 등 일정 기간만”
- ‘총파업 D-1’ 삼성전자 노사, 쟁점 하나서 이견…10시부터 회의 재개
- 고춧가루 뺀 안동찜닭에 하회마을 줄불놀이 ‘격한 환대’
- [단독]구의회 감사권이 구청에?…서울시의회 ‘반려’로 용산구의회 ‘직장 내 괴롭힘’ 징계
- [선택! 6·3 지방선거] ‘돈 선거’ 멍에 쓴 민주당···광주·전남 후보들 금품 의혹 얼룩