[해외논단]'美의 마법'은 끝나지 않았다

2008. 4. 21. 10:32
음성재생 설정 이동 통신망에서 음성 재생 시 데이터 요금이 발생할 수 있습니다. 글자 수 10,000자 초과 시 일부만 음성으로 제공합니다.
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

◇빅터 데이비드 핸슨 美 후버 연구소 역사학자

"나는 마법이 끝났다고 생각한다." 이는 프랑스의 베르나르 쿠슈너 외무장관이 미국의 세계적 평판을 최근 종합한 말이다. 프랑스 정치인의 평가는 의존할 것이 못 되지만 요즘 미국의 대외 이미지에 관한 뉴스는 참으로 암담하다.

국제유가는 배럴당 100달러를 넘어 미국 내 유가가 치솟고 있다. 금의 가격은 온스당 1000달러 선에 도달하여 미국인들이 달러화와 주식 및 채권에 대한 신뢰를 잃고 있다는 것을 명백히 보여 주고 있다. 주택 가격은 침체 상태에 빠졌다. 주택담보 저당권을 상실하는 건수는 계속 늘고 있다. 월스트리트의 대기업인 베어 스턴스는 도산 일보 전에 헐값에 팔렸다.

7년 전 1유로는 90센트였다. 지금은 1.5달러로 급등했다. 밀과 옥수수 같은 곡물 가격은 사상 최고가를 기록하고 있다. 외국 채권자들이 미국 정부 공채 12조달러 상당을 보유하고 있다. 이는 수십 년에 걸친 엄청난 무역적자의 결과다.

미국은 아프가니스탄과 이라크에서 입헌정부를 유지하기 위해 싸우고 있다. 이란은 자국의 핵폭탄 획득을 미국이 막지 못할 것으로 확신하고 있다. 미국에 불법 체류하는 외국인의 수가 1100만명인지 1500만명인지 1800만명인지 정확히 아는 사람이 없다. 미국인들은 단지 이 상태를 지속시킬 수 없고 국경을 폐쇄할 수도 없다는 것만 알 뿐이다. 국민 3분의 1만이 부시 행정부를 지지하며 의회에 대한 지지율은 더 낮다.

미국의 자칭 개혁세력은 기초가 허약한 것으로 판명되었다. 뉴욕 주의 전 지사 엘리어트 스피처는 월스트리트의 탐욕에 물들었고 세탁한 돈을 고가의 콜걸들을 부르는 데 썼다.

버락 오바마 상원의원은 인종적인 갈등 치유와 정치적 정직성을 실현하는 새로운 정치를 공약했다. 그러나 오바마는, 목사가 가장 신랄한 인종차별적인 발언을 하고 분열을 조장한 교회에 20년 동안 출석하며 헌금한 사실을 아직 충분히 설명하지 못하고 있다.

그렇다면 미국의 "마법은 끝난 것"일까. 그렇지는 않다. 미국의 각종 사회악을 치유하는 데는 지나친 소비와 사치스러운 생활양식을 절제하는 것이 필요하다. 미국 경제의 거대한 규모에 비추어볼 때 미국인들은 지출을 억제하고 빚을 신속하게 갚아나갈 수 있다. 인플레와 실업은 아직 비교적 낮은 수준이다.

과거보다 많은 미국인들이 자기 집을 소유하고 있다. 다른 나라보다 미국을 찾는 이민 희망자들이 더 많다. 그리고 지난 6년 동안 미국 본토는 테러공격을 받지 않았다. 이라크와 아프가니스탄은 느리지만 정치적 발전을 하고 폭력사태도 줄고 있다.

과거의 세계대전과 대공황 혹은 오늘날 경쟁국들이 겪는 문제에 비하면 미국의 문제는 상대적으로 덜 심각하다. 아프가니스탄과 이라크의 민주화를 위해 자금을 대고 있는 미국과 달리 러시아와 중국은 체첸과 신장 성의 이슬람 분리주의자들을 진압하기 위해 오직 잔혹한 해결책만을 내세운다. 이 두 나라는 경제성장과 인권신장을 병행시킬 수 없다. 양국은 미국에서는 상상도 할 수 없는 방식으로 자연환경을 공해로 오염시키고 있다.

한편 위축되고 있는 유럽은 지금처럼 세계가 위험한 상황에서 군비를 축소하고 각국 내에 증가하는 소수민족들을 동화시키지 못한다.

미국은 아직 세계 3위의 산유국이며 개발하지 않은 석유자원도 방대하다. 미국은 또 석탄 매장량이 세계 1위다. 미국의 대학교는 세계 최고 수준이며 첨단기술의 혁신에서도 세계를 주도한다.

따라서 외적인 몇 가지 질병의 징후에도 불구하고 미국은 내적으로 건강한 나라다. 더욱 중요한 것은, 미국인들이 자국의 우위를 보장하기 위해 개인적인 희생을 원한다는 의식이 강해지고 있다는 사실이다.

대다수 보수세력은 예산지출의 한도를 정하지 않고 세금감면만 할 수 없다는 것을 받아들인다. 대다수 진보세력은 연방정부의 정책 확대가 부채의존도를 높여 후손들에게 빚을 떠 안기게 된다는 것을 알고 있다.

빅터 데이비드 핸슨 美 후버 연구소 역사학자

워싱턴 타임스·정리=오성환 외신전문위원

Hope amid despairBy Victor Davis Hanson"I think the magic is over." That's what French Foreign Minister Bernard Kouchner recently said about the United States' global reputation.

It has never been a great idea to rely on the assessments of French politicians, but the daily news coming out of the U.S. ? in terms of our image overseas and beyond ? does indeed seem bleak.

Oil has climbed to more than $100 a barrel. Gas is nearing $4 a gallon. Gold is at $1,000 an ounce ? a telltale sign the public is losing trust in paper money, stocks and bonds. Housing prices still slump. Foreclosures are on the rise. The huge Wall Street firm Bear Stearns nearly collapsed before being bought out for a fraction of its former worth.

Seven years ago, the euro was worth about 90 cents. Now it has soared past $1.50. Staples like wheat and corn cost more than at anytime in our history. Foreign creditors hold $12 trillion in U.S. government securities, the result of decades of staggering trade deficits.

We are still fighting to secure constitutional governments in Afghanistan and Iraq. Iran, contrary to headlines drawn from the recent National Intelligence Estimate, is likely still betting the United States can't prevent it from getting the bomb.

No one knows how many illegal aliens are in the United States ? 11 million, 15 million, 18 million? ? only that we can neither go on with open borders nor apparently close them.

Only a third of the public approves of the Bush administration. The ratings of Congress are even lower.

Our self-proclaimed reformers turn out to have feet of clay. New York Gov. Eliot Spitzer made a career of taking on Wall Street greed ? in between spending laundered money on high-priced call girls.

Sen. Barack Obama, Illinois Democrat, promised a new politics of racial healing and political honesty. Yet despite eloquent speeches, he still cannot adequately explain why for 20 years he attended and subsidized a church whose fiery preacher spewed the worst sort of racial hatred and divisiveness.

So, is the "magic over"? Not quite yet. The remedies for our current maladies require moderately curbing our extravagant lifestyle and voracious consumption. Given the vast size of the U.S. economy, we could easily restrain spending and begin paying off our debts rapidly. Inflation and unemployment are still relatively low.

More than 94 percent of Americans with home mortgages meet their monthly obligations. More Americans own homes than ever before. More immigrants seek out America than any other nation.

We have not been hit by terrorists in more than six years. And, slowly, both Afghanistan and Iraq are showing political progress and declining violence, despite recent suicide bombings.

In a relative sense, our problems pale in comparison to our past world wars and depressions, or those of our current competitors.

Unlike the U.S., which is funding democratic change in Afghanistan and Iraq, Russia and China offer only brutal solutions to quench Islamic separatists in Chechnya and Xinjiang Province. Neither country can square economic progress with human rights. Both have polluted their natural environment in ways inconceivable here.

Meanwhile, a shrinking Europe is disarmed in a dangerous world and can't assimilate its growing minorities.

We are still the world's third-largest petroleum producer with vast amounts of untouched oil. We have the world's largest coal reserves. Americans could use coal and nuclear power to generate most of our electrical needs and to charge hybrid electric cars. Our universities remain the world's best, and we lead the world in cutting-edge technological innovation.

American elections are more wide open than ever before. Our next president will either be the first septuagenarian (when taking office), woman or African-American in the job. America remains a meritocracy where no one is above the law. Unlike so many other places, success is predicated more on ability than race, class, tribe, religion or gender.

So while we exhibit outward symptoms of sickness, our inner constitution ? the real barometer of the health of a civilization ? is sound.

More important, there is a growing sense that Americans want to sacrifice to ensure our pre-eminence. Many conservatives are accepting that they can't just cut taxes without spending limits. And many liberals are seeing that more federal programs mean more dependency and debt for our children.

Divisive race and gender identity politics are becoming tired. A multiracial America in a strife-filled world works. So why copy the tribal separatism and divisions of the former Yugoslavia, Rwanda or most of the Middle East?

Because the United States is so huge, free, wealthy and dynamic, we can cause enormous problems overnight. But by the same token, we can curb these excesses quickly. The solution to so many of the hopeless headlines is entirely in our hands.

Victor Davis Hanson is a nationally syndicated columnist and a classicist and historian at Stanford University's Hoover Institution and author of "A War Like No Other: How the Athenians and Spartans Fought the Peloponnesian War."

foot of clay:허약한 기초 take on:감염되다

ⓒ 세계일보&세계닷컴(www.segye.com), 저작자표시+비영리+변경금지

<세계닷컴은 한국온라인신문협회(www.kona.or.kr)의 디지털뉴스이용규칙에 따른 저작권을 행사합니다.>

Copyright © 세계일보. 무단전재 및 재배포 금지.