[해외논단]자본주의는 빈곤퇴치의 특효약

2008. 2. 29. 21:36
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

로런스 커들로 美 칼럼니스트

스위스 다보스에서 개최된 세계경제포럼에 참석한 빌 게이츠 마이크로소프트 회장이 세계의 빈곤층을 돕기 위한 "보다 친절한 자본주의"를 소리 높여 촉구했다. 게이츠는 자본주의의 각종 결점에 대한 인내심을 잃어가고 있다고 말했다. 그는 자본주의가 세계의 많은 지역에서 실패하고 있다고 생각한다.

게이츠는 350억달러의 재산을 가진 세계 최고의 부자다. 대학 졸업장도 없는 그는 자기 집 차고에서 새 기술을 발명했다. 그의 기술은 글자 그대로 세상을 바꾸어 놓았다. 그는 자유로운 자본주의 사회가 제공하는 모든 혜택을 누린 사람이다. 그런 빌 게이츠가 지금 자본주의를 질타하고 있다. 그는 자본주의가 올바로 작동되지 않는다고 주장한다.

선행을 베풀자고 설교하는 빌 게이츠가 외면한 사실이 있다. 전 세계로 확산된 자유시장 자본주의가 지난 수십년 동안 수억명의 사람들을 빈곤에서 구출하여 중산층 대열에 올려놓은 사실을 게이츠는 외면하고 있다. 중국과 인도를 생각해 보면 그 사실이 분명해진다. 동유럽도 마찬가지다.

게이츠는 기업 지도자들이 빈곤과의 싸움에 더 많은 시간을 바치기를 원한다. 그러나 경제의 자유가 번영으로 가는 최선의 길이다.

최근에 나온 중국의 각종 통계자료를 보면 분명히 알 수 있다. 중국은 불과 얼마 전까지도 경제적으로 사지절단 환자나 다름없는 처지였다. 그러나 오늘날 세계 4위의 경제대국으로 도약한 중국은 3위인 독일의 뒤를 바짝 추격하고 있다. 중국이 보고한 지난해 4분기 국내총생산(GDP) 성장률 11.2%는 지난 13년 중 가장 높은 수준이다. 중국의 GDP는 현재 3조4200억달러에 이른다.

미국 GDP는 14조달러로 중국의 4배 규모다. 그러나 미국은 300년 이상의 자유시장 자본주의의 역사를 자랑한다. 중국의 자본주의 역사는 대략 15년에 불과하다. 중국은 여전히 비민주적인 독재국가로서 억압받는 사회다. 중국은 정치적인 자유의 이점을 누리지 못한다. 자유시장 자본주의의 시작이, 완전한 민주적 자본주의의 전조라고 주장한 사람은 작고한 밀턴 프리드먼이다. 중국은 올바른 궤도를 달리고 있다.

게이츠는 세계 각지를 여행하면서 소득과 문화의 심각한 격차를 직접 보았다고 말한다. 특히 아프리카에서 그 격차를 절감했다고 한다. 그러나 게이츠는 이런 불평등의 책임을 자본주의 자체보다는 자본주의 원칙의 결여 탓으로 돌리는 것이 마땅하다.

동정심이 지극한 기업 중역들일지라도 국가관리 경제로는 빈곤한 나라들을 번영으로 이끌 수는 없다. 중국과 한국 및 대만 같은 아시아의 호랑이들이 경제를 발전시킨 시장 지향적인 개혁에 착수하지 않을 경우 아프리카 국가들은 세계의 번영 순위에서 계속 밑바닥에 머물 것이다.

헤리티지재단과 월스트리트저널의 2008년 경제자유지수에 따르면, 자유시장 경제는 요원의 불길처럼 확산되는 반면 국가가 경제를 운영하는 사회주의는 쇠퇴하는 것으로 나타났다.

그 이유는 간단하다. 자유시장 국가들은 강력하게 번영하는 데 비해 경제적 자유가 적은 국가들은 빈곤의 수렁에서 헤어나지 못한다. 그 대표적인 사례가 북한과 쿠바, 짐바브웨 및 이란이다. 베네수엘라도 주목할 가치가 있다. 신사회주의자인 우고 차베스 베네수엘라 대통령은 피델 카스트로의 실패한 쿠바 경제 모델을 채용하기 위해 노력하는 가운데 자국을 쿠바 타입의 빈곤 속으로 내몰고 있다.

미국의 세계 GDP와 증시에서 차지하는 몫이 줄어드는 것으로 지적되고 있으나 이는 나쁜 소식이 아니다. 그것은 미국의 경제적 쇠퇴를 의미하는 것이 아니라 경제적 자유를 새로 확대한 국가들이 상승하는 것을 의미한다.

세계 자본주의의 고조되는 물결이 그 위에 뜬 모든 국가들을 함께 끌어올리고 있다. 자본주의가 이처럼 제 기능을 발휘하는 것은 반가운 일이다. 자본주의는 국가를 번영으로 이끄는 열쇠다. 자유시장 자본주의는 인류가 발명한 최대의 빈곤퇴치 프로그램이다.

로런스 커들로 美 칼럼니스트

워싱턴 타임스

정리=오성환 외신전문위원

Capitalists vs. capitalism?By Lawrence Kudlow

Bill Gates, bloviating at the World Economic Forum in Davos, Switzerland, is issuing a clarion call for a "kinder capitalism" to aid the world's poor. Mr. Gates says he has grown impatient with the shortcomings of capitalism. He thinks it's failing much of the world.

This, of course, from a guy who's worth around $35 billion (give or take a billion). Don't you just love it? A guy without a college degree who invented a new technology process in his garage that literally changed the entire world, a guy who took advantage of all the great opportunities that a free and capitalist society has to offer and got filthy rich in the process, is now trashing capitalism and telling us it doesn't work. What chutzpah.

For all his do-good preaching, Mr. Gates ignores the global spread of free-market capitalism that has lifted hundreds of millions of people out of poverty and into the middle class over the last decade. Think China. Think India. Think Eastern Europe. (Maybe even think France under Nicolas Sarkozy.) Mr. Gates wants business leaders to dedicate more time to fighting poverty. But economic freedom is the best path to prosperity. Period.

The latest stats out of China are revealing. China was a basket case not so long ago and today is the world's fourth-largest economy ? hot on the heels of Germany, the third-largest economy. China just reported 11.2 percent fourth-quarter GDP, its fastest growth rate in 13 years. Total output for China is now 24.7 trillion yuan, or $3.42 trillion at current exchange rates.

At $14 trillion, the U.S. economy is still 4 times the size of China's. But we've had free-market capitalism for more than 300 years. China's only had it for about 15. China is still an undemocratic, authoritarian and repressive society that lacks the benefits of political freedom. But it was the late Milton Friedman who argued that the onset of free-market capitalism was the precursor to full-fledged democratic capitalism. China is on the right track.

Mr. Gates says he has witnessed steep income and cultural inequities in his travels around the world, in particular to Africa. But for this he should blame the absence of capitalist principles, not capitalism itself.

Even the most compassionate corporate executives won't bring prosperity to impoverished countries with statist economies. Until Africa's nations undertake the market-oriented reforms that have boosted China and the other Asian Tigers ? like South Korea and Taiwan ? they will continue to rank at the bottom of the world prosperity scale.

The Heritage Foundation/Wall Street Journal 2008 Index of Economic Freedom reveals how free-market economics is spreading like wildfire, while state-run socialism is on the decline.

And it's no wonder why. The free-market countries are prospering mightily, while the least-free economies are mired in poverty. We're talking North Korea, Cuba, Zimbabwe and Iran. Also noteworthy is Venezuela. As neo-socialist Hugo Chavez tries to adopt Fidel Castro's failed economic model, he is sinking his nation toward Cuba-type poverty.

Economist Mark Perry, on his Carpe Diem blog site, reports that both the U.S. share of world GDP and its global stock market capitalization are shrinking. But this isn't a bad thing at all. It doesn't mean America is heading downward. It means that newly freed economies are heading up.

The reality here is that the rising tide of global capitalism is lifting all boats that employ it. Capitalism works. It's a good thing. It's the key to unlocking a nation's prosperity. In fact, free-market capitalism is the greatest anti-poverty program ever devised by man.

Another billionaire, George Soros, the Davos partygoer who finances nearly every left-wing political-action group on both sides of the Atlantic pond, recently wrote in the Financial Times that the era of capitalism is coming to an end. Mr. Soros, of course, has been predicting this for at least 20 years ? through the greatest world boom in history. And how was it that Mr. Soros made his money? Trading currencies in the technologically advanced world financial markets, the very same markets that were spawned by 20th century free-market capitalism.

So I just have to smile when billionaires like Bill Gates and George Soros turn cold shoulders to the blessings capitalism bestows. Or when their buddy, Warren Buffett, broadcasts the importance of raising tax rates on successful earners and investors.

Look fellas, the command-and-control, state-run economics experiment was tried. It was called the Soviet Union. If you hadn't noticed, it was a miserable failure.

Lawrence Kudlow is host of CNBC's "Kudlow & Company" and is a nationally syndicated columnist.

onset:시작, 공격 statist:국가통제주의자 precursor:전조 compassionate:동정심이 있는

ⓒ 세계일보&세계닷컴(www.segye.com), 저작자표시+비영리+변경금지

<세계닷컴은 한국온라인신문협회(www.kona.or.kr)의 디지털뉴스이용규칙에 따른 저작권을 행사합니다.>

Copyright © 세계일보. 무단전재 및 재배포 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?