[임귀열 영어] Compound Words (합성어는 간단치 않다)

2007. 6. 17. 17:49
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

toy factory는 어디에 강세를 두느냐에 따라 의미가 달라진다. toy에 강세를 두면 '장난감 만드는 공장'이지만 factory에 강세를 두면 아이들이 갖고 노는 '장난감 공장'이다. '명사+명사'로 된 합성어의 특징과 한계를 볼 수 있는 대목이다.

'noun+noun'의 합성어에서 앞의 명사가 형용사 역할을 하는 것이 전부는 아니다. 같은 품사끼리의 합성뿐 아니라 다른 품사를 뒤섞어 합성이 가능하기 때문이다. housewife(명사+명사), blackboard(형용사+명사), breakwater(동사+명사), snowwhite(명사+형용사), blue-green(형용사+형용사), tumbledown(동사+형용사), over-ripe(전치사+형용사), baby-sit(명사+동사), highlight(형용사+명사) 등은 합성어의 무한 조합 샘플이다.

합성어에서 중요한 것은 단어의 기능과 의미가 어떻게 변하는지 규명하는 것이다. taxi-driver는 글자 그대로 'a person who drives taxis'의 뜻이지만 water-mill은 의미가 다양하다.

water-mill은 문맥에 따라 mill powered by water, mill which produces water, mill located near the water, mill for analyzing the content of water, mill where the employees drink water 등의 뜻으로 해석된다. 명사끼리의 합성어는 이처럼 연결된 단어의 상호 관계에 따라 의미가 변할 수 있다.

grocery bag, cigar box, beer bottle 등은 용기와 내용물을 규정하는 경우다. plowman(쟁기질하는 농부)은 도구를 사용하는 사람이고, cowman은 man이 cow를 이용한다는 의미이다.

합성어의 의미 추론은 단어의 기능과 뜻을 통해 시작되지만 각 단어의 의미와 단어간의 상호 관계를 염두에 둬야 한다. 이는 Jesperson(1942) 때부터 Warren(1978), Adams(2001), Plag(2003)까지 일관되게 주장되어 온 의미 분류의 사례들이다.

명사끼리의 합성어가 가장 흔하지만 현대 영어에는 파생 합성어와 인위적 합성어가 더 많다. 'John was chair-sitting'이라는 문장에서 chair-sit는 '명사+동사'의 합성이고 이러한 조합은 baby-sit 같은 용례를 발전시킨 것이다.

접미어 -sit를 활용하여 chair-sit를 만든 것인데 앞으로 이런 활용은 계속 늘어날 것이다. John bird-catches의 문장은 '명사+동사' 구조로 이 합성어가 자동사 기능을 하고 '본래의 습관적 성향을 강조하는' 것임을 짐작케 한다.

합성어는 편의상 만들어진 것이므로 그 의미의 무한 확장이 가능하다. marble museum이 대리석으로 건축된 박물관인지 대리석을 전시한 박물관인지 의미 파악을 정확히 한 다음, 이 합성어가 어떤 개념(conceptual)으로 어떤 문맥(contextual)에서 쓰인 것인지, 각 구성 요소의 정보 기능까지 꼼꼼히 따져야 활용에 차질이 없다.

ⓒ 한국아이닷컴, 무단전재 및 재배포 금지

<한국아이닷컴은 한국온라인신문협회(www.kona.or.kr)의 디지털뉴스이용규칙에 따른 저작권을 행사합니다>

Copyright © 한국일보. 무단전재 및 재배포 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?